"Харуки Мураками. Сжечь сарай" - читать интересную книгу автора- То есть, - переспросил я, - это чужие сараи? - Ну, да! Конечно! Поэтому: это, одним словом, преступление. То же самое, что мы с вами сейчас здесь курим коноплю. Отчётливо выраженное преступление. Я молча сидел, поставив локоть на ручку стула. - Это значит, что я без спроса поджигаю чужие сараи. Правда, выбираю такие, от которых не возникло бы большого пожара. Я не собираюсь устраивать пожары, просто, хочется сжигать сараи. Я кивнул головой и затушил косяк. - А если поймают, проблем не возникнет? Во всяком случае, за поджог могут и срок дать. - Не поймают! - беспечно отмахнулся он. - Я обливаю бензином, чиркаю спичкой и сразу же убегаю. Затем, смакуя, смотрю издалека в бинокль. Не поймают. Потому что полиция не станет суетиться из-за какой-то одной малюсенькой сараюшки. - К тому же, никому и в голову не взбредёт, что респектабельный молодой человек на иномарке будет заниматься поджогами сараев?! - Вот именно! - слегка улыбнулся он. - А она? Тоже знает об этом? - Она ничего не знает. О таких вещах я не говорю никому. - Почему тогда мне рассказал? Он приподнял левую руку и еле слышно поскрёб пальцами по щетине. - Вы пишете повести. К тому же, должны хорошо разбираться в мотивах человеческих поступков. Мне кажется, писатели: одним словом, прежде, чем оценивать вещи и поступки, наслаждаются ими в первозданном виде. Поэтому и рассказал. Я на некоторое время задумался над его словами. Резонно! - Ты, наверное, имеешь в виду первоклассных писателей? - спросил я. Он ухмыльнулся. - Может, это выглядит несколько странно. - Он вытянул перед собой руки и сцепил пальцы в замок. - В мире огромное количество сараев, и мне кажется, все они ждут, когда я их сожгу. Будь то одинокий сарай на берегу |
|
|