"Фазлиддин Мухаммадиев. Путешествие на тот свет или Повесть о великом хаджже " - читать интересную книгу авторачистил обувь прохожим, другой разложил на лист бумаги куски мыла и зазывал
покупателей, третий застеклял какую-то картинку, чтобы ее можно было повесить на стенку. Юный торговец мылом пронзительно выкликал "Сабун! Сабун!" Завидев меня, он сразу же протянул два куска иракского мыла. Жестом я объяснил, что в мыле не нуждаюсь. "Тогда сфотографируй!" - тоже жестами потребовал мальчик, поставил мыло на место {Иракское мыло имеет форму конуса.} вытянулся во весь рост и осклабился. Я сфотографировал его, чтобы не обидеть. Узнав, что я из Советского Союза, мальчишки подняли неописуемый галдеж, и я испуганно оглянулся на полицейских, стоявших у входа в банк. Молодой окантовщик картин усадил меня на крошечную табуретку и стал показывать свои богатства, состоявшие из стопки цветных гравюр, изображавших отдельные сцены из классических английских и индийских драм и опер. - Квайс, квайс { Хорошо (араб.)} , - говорил я. - Баракалла, молодец. Услышав арабские слова, ребята пуще прежнего принялись исторгать возгласы одобрения и радости. Да, дети, хотя у них еще нет жизненного опыта, всегда были и остаются чутким зеркалом искренности. В мире существуют государства, для представителей которых стало правилом либо гордиться своей мощью, либо бахвалиться перед бедными странами своей толстой мошной. Но даже самый простодушный мальчуган сразу почувствует это. Такого человека они никогда и не подумают одарить дешевым мылом или во что бы то ни стало в знак уважения и гостеприимства навести блеск на его и без того чистые туфли. рынка, на всю жизнь останутся в моей памяти. То, что ваш покорный слуга является суфиитием, стало известно сперва в мясном ряду, а затем с быстротой молнии облетело весь огромный рынок. Торговцы, покупатели окружали меня плотным кольцом и засыпали вопросами. Тотчас находился и толмач. Но не проходило и двух минут, как кто-нибудь со словами "Суфиитий, мархабан!" тащил меня за руку, усаживал на табуреточку перед своей лавкой, просил окружающую толпу податься назад, чтобы не загораживать гостю доступ воздуха. Кто-то протягивал чашку горячего ароматного чая, другой всовывал в руку стакан воды со льдом, третий угощал очищенным апельсином или бананом. А четвертый, взрезал огромный арбуз, говорил, что обидится, если я не отведаю кусочек. Не успевал я опомниться, как какой-то феллах { Крестьянин, земледелец (араб.)} вел меня за руку в свой ряд, усаживал с почетом и принимался потчевать всем, чем торговал. Когда я оказался гостем торговца маслом, один из покупателей попросил, чтобы советский врач отвесил и перелил масло в его посуду. На ручных весах, у которых одну из чашек заменял тыквенный кувшин с приделанным носиком, я взвесил полхукки { Хукка - мера веса в некоторых арабских странах, равная тысяче двумстам сорока граммам} масла и перелил в бутылку покупателя. Тот был счастлив без меры. Отвечая на расспросы, я говорил о том, что в СССР лечат бесплатно, о том, что у нас много школ, училищ, институтов и университетов. Рассказывал о республиках Средней Азии. На лицах слушателей отражалось то удивление, то восторг и добрение. Многие стояли в глубоком, задумчивом молчании. |
|
|