"Никола Марш. Старомодная любовь " - читать интересную книгу автора

удаляющегося высокого человека в черном плаще.
- Молодец, девочка!
Лив зааплодировала, и Флер вернулась из забытья. Она опустилась на свое
место, пытаясь сделать вид, будто ничего необычного не произошло.
- Наконец-то мне повезло. Что ж, будем надеяться, ему понравятся мои
идеи.
- Тоже мне! - Лив взяла свой роман и передразнила Флер: - "Будем
надеяться, ему понравятся"...
- Что ты хочешь сказать?
- Если ты не заметила, этот парень просто потрясающий! И, судя по
всему, ему очень понравилась... ты.
Флер ощутила, как ее сердце подпрыгнуло. "Значит, есть надежда, -
решила она. - Разве я не видела блеск в его глазах?" Мысленно она тут же
заставила себя успокоиться - сейчас нужно думать не об этом. Необходимо
сосредоточиться на том, чтобы показать человеку, с которым она только что
познакомилась, свои лучшие профессиональные качества. Она пожала плечами.
- Потрясающий? Кажется, ты прочитала слишком много любовных романов. Он
староват для меня.
Лив хитро улыбнулась.
- А я-то считала, что тебе нравятся парни постарше.
- Да. Но я же не собираю антиквариат.
- Ух ты! Судя по всему, он действительно привлек твое внимание. И когда
же ты собираешься позвонить ему?
- Завтра утром.
Лив одобрительно кивнула.
- Звучит неплохо. Хотя я не стала бы ждать так долго. Такие шансы, как
Дарси Ховард, судьба дарит нечасто, - она закатила глаза. - Уж поверь мне.
Я-то знаю.
Вспомнив его блестящие голубые глаза, Флер поняла, что готова схватить
этот шанс судьбы и не отпускать его всю жизнь.

***

Дарси влетел в свой кабинет и захлопнул за собой дверь. Он радовался
тому, что впервые за весь месяц сумел выбраться из офиса во время обеденного
перерыва и спокойно поесть. Но теперь ему предстояло решить кучу проблем.
"С каких это пор моя жизнь превратилась в нескончаемую череду
неприятностей?" - мысленно спросил себя он. Началось это в девятнадцать лет,
когда, потеряв родителей, Дарси должен был растить своего девятилетнего
брата и выплачивать многочисленные долги, которые, реализуя свои безумные
идеи, оставил его отец.
Дарси опустился в свое кожаное кресло и тоскливо посмотрел на кипу
отчетов, скопившихся на его столе. Несмотря на то что в его компании работал
высококвалифицированный персонал, прибыль продолжала неумолимо падать с
ужасающей скоростью. Это удручало его и приводило в недоумение. Дарси уже
перепробовал все: занятия по сплочению персонала, разговоры, направленные на
повышение энергичности сотрудников, комплекс тренингов, повышавших мотивацию
к работе, - ничего не помогало. Странная вялость, напавшая на его
работников, разрушала компанию изнутри.
Дарси провел рукой по лбу, откинулся назад и закрыл глаза. Тотчас же