"Игорь Можейко. 7 и 37 чудес" - читать интересную книгу автора

по ближним морям, или появившиеся после строгого и весьма субъективного
отбора, в "семерку" не попали. Так возникла историческая несправедливость,
отражение которой ощущается и в попытках заменить какое-либо из известных
чудес, и в рождении "восьмых" чудес света.
Любую историческую несправедливость, если она не повлекла уже за собой
материальных потерь, можно исправить, тем более несправедливость столь
условного характера. Не споря с выбором древних, а лишь используя его в
качестве исходной точки, я попытался дополнить список чудес памятниками, не
попавшими в поле зрения древних эллинов.
За последние пять тысячелетий человечество строило и создавало много
произведений искусства, причем делало это великолепно. Но что считать чудом?
Очевидно, то, что по замыслу или исполнению значительно возможно, даже
уникально, неповторимо для культуры народа, который его создал, и в то же
время ценно для истории и культуры всех жителей Земли.
Однако даже такие критерии не дают возможности охватить все
замечательные памятники человеческой культуры - их слишком много для одной,
для двух, для десяти книг. Пришлось ограничивать себя, вводить
дополнительные критерии и так далее... В результате в 1969 году в
издательстве "Наука" вышла книга, которая называлась "Другие 27 чудес".
В ней были собраны рассказы о двадцати семи чудесах света, созданных в
Азии. Азия - материк наиболее древних и разнообразных культур, во многом
обусловивших дальнейшее развитие мировой культуры. Писать о чудесах всего
мира - тема необъятная, тогда как памятники Азии (хотя их куда больше, чем
27) можно хотя бы вкратце обозреть в пределах одной книги. В силу
драматических событий истории памятники азиатской культуры известны менее,
нежели, скажем, памятники античного мира, тогда как интерес к Востоку все
время растет и роль стран Востока в судьбах Земли сегодня куда важнее, чем
столетие назад. Наконец, автору самому приходилось бывать в различных
районах Востока и видеть многие из описанных памятников.
В некоторых случаях я придерживался общепринятых взглядов на культурную
ценность того или иного памятника. Так в книге оказались Тадж-Махал,
Боробудур, Ангкор. Другие памятники, вошедшие в книгу, такие, как Паган,
Баальбек, Канарак, менее известны широкому читателю, но, бесспорно,
принадлежат к числу чудес "мирового значения". Если же в моем распоряжении
было два или более чем-то сходных замечательных памятников прошлого, то
выбирался тот из них, история создания и последующая судьба которого, на мой
взгляд, представлялись более интересными. Вряд ли разумно спорить, что
прекрасней - фрески Сигирии или Аджанты, храм Канчипурам или Канарак,
Тодайдзи или Камакура. И те и другие исключительно ценны, но приходится
жертвовать многим, чтобы не превратить книгу, предназначенную для чтения, в
аннотированный каталог. Поэтому выбор зачастую был субъективен и кому-то
наверняка покажется неправильным. С этим приходится мириться.
Надо сказать и о другом: некоторым странам и районам повезло больше,
другим - меньше. Например, в Бирме описаны четыре памятника, а Таиланд
пропущен вовсе. Индия и Шри Ланка (Цейлон) выделены в отдельную часть, а в
Японии описан лишь один памятник. Это связано с тем, что я долгое время жил
в Бирме и знаком с ее памятниками куда лучше, чем с чудесами Японии и
Таиланда. Тадж-Махал, колонну Чандрагупты и Фатехпурсикри я видел, в Средней
Азии многократно бывал, на Ближнем Востоке тоже, а вот Китай знаю мало.
Лучше писать о том, что знаешь. Это совсем не означает, что в Японии мало