"Фарли Моуэт. Кит на заклание" - читать интересную книгу автора

Но в январе 1967 года "Бюржо" был еще в расцвете сил. Подгоняемые
ветром и мокрым снегом, мы поднялись на палубу, где нас приветствовал
капитан "Бюржо" Ро Пенней. Невысокий, ладный, подтянутый Пенней стеснялся
женщин, и при виде Клэр он покраснел и опустил глаза.
- А! Вот вы и вернулись, - пробормотал он, обращаясь к палубе у себя
под ногами. - Спускайтесь в каюту, обсушитесь. Ну и ненастье нынче, ну и
ненастье...
Разговаривать со мной ему было куда легче.
- Поднимайтесь на мостик, шкипер Моуэт, - сказал он. - Будем
отчаливать, пока норд-ост не разыгрался еще пуще.
С тех пор как мы с Клэр поселились на Юго-западном побережье, мы
совершили по крайней мере дюжину переходов на каботажке капитана Пеннея.
Познакомились мы с ним в сумрачных фиордах залива Бей-Деспэр в 1961 году,
когда, не справившись с починкой допотопного двигателя моей старенькой
шхуны, я подвел ее к борту "Бюржо". На помощь мне пришел старший механик;
больше того, сам капитан Пенней посетил мое скромное судно, предварительно
испросив на то разрешение. Он оказал мне большую честь, назвав меня
шкипером, и с тех пор постоянно величал меня так.
Я относился к нему с неизменным почтением; но, увы, Ро Пеннея, как и
его судна, уже нет на свете. Весной 1970 года, во время жестокого шторма -
можно сказать, настоящего урагана, - он, находясь в Сидни, получил сигнал
бедствия от сейнера, тонувшего в проливе Кабота, и вышел спасать его на
железнодорожном пароме "Патрик Моррис". Сейнер пошел ко дну, прежде чем
"Патрик Моррис" до пего добрался. В то время как капитан Пенней пытался
выловить тело одного из погибших рыбаков, на "Моррисе" открылся люк в
кормовой части, и паром начал тонуть. Капитан приказал команде покинуть
судно, но, поскольку троих членов экипажа парома никак не удавалось
разыскать, сам капитан отказался сойти в спасательную шлюпку. Этот тихий,
скромный человек до последней минуты остался верен себе.
Капитан Пенней потянул за фал пароходного гудка; над неспокойными
водами гавани печально разнесся густой и хриплый голос "Бюржо". Матросы
отдали швартовы, и мы, пятясь, медленно отошли от причала. Миновав
фарватерный буй, наш пароходик взял курс на восток, кренясь под напором
сильного ветра и стараясь держаться поближе к маячившей сквозь снежную
завесу земле, служившей нам хоть каким-то укрытием.
Я спустился в старомодный салон со старинными окошечками из оплетенных
свинцом стеклянных ромбиков, с потертыми белыми скатертями и видавшим виды,
но отлично вычищенным столовым серебром. Там собралось большинство
пассажиров - они подкреплялись чаем с бутербродами и дружелюбно болтали: на
Юго-западном побережье все знают друг друга, хотя бы понаслышке. Клэр сидела
между пожилым рыбаком и его коренастой, говорливой женой. Наверху свистел в
снастях норд-ост, под нами глухо билось сердце старенькой поршневой машины;
нам докладывали последние новости побережья.
Слыхали ли мы, что правительство решило "ликвидировать" поселок
Грей-Ривер?
- А я говорю, - насмешливо фыркнул рыбак, владелец небольшого
траулера, - ничего из этого не выйдет. Чтоб ликвидировать Грей-Ривер, нужна
баржа динамита, не меньше. И то еще неизвестно - тамошнему народу и динамит
нипочем.
Уловы в последнее время никудышные.