"Дмитрий Морозов. Корсары Балтики ("Боярская сотня") " - читать интересную книгу автора

для парусов.
"С одной стороны, - рассуждал де Сото, выхаживая среди зазывал и
молчаливых лотошников, - бедность невероятная - ни зеркал, ни жемчуга, ни
богатой одежды. С другой - полное изобилие драгоценных мехов, груды пеньки и
целые батареи из бочек с дегтем. Хорошо, что я не собираюсь вкладывать
золото в срочную покупку товаров - обязательно попал бы впросак."
Вслух он пробормотал, плечом раздвигая толпу, сгрудившуюся вокруг лотка
оружейника:
- Схожесть с восточным базаром одна...
Тут он резко остановился и молниеносным движением схватил за плечо
невзрачного мужчину с изъеденным оспинами лицом, который собирался юркнуть в
толчею.
- Рыцарь, вы попутали меня с кем-то? Мужчина оставил попытки вырваться
и замер, покорный судьбе.
- Так-так, - процедил сквозь зубы де Сото, оглядывая аккуратно
срезанные ремешки на своем поясе, в том месте, где недавно висел кошель. -
Кажется, я что-то обронил. Ты не видел, прохожий человек?
- Всенепременнейше, - осклабился насмерть перепуганный воришка,
наклонился и протянул испанцу вышитый жемчугом и серебряной нитью кошель.
- Я ужасно растерян, - заметил де Сото, обращаясь больше не к вору, а к
двоим стражникам, протиснувшимся к нему с похвальной быстротой. - Но мир не
без добрых людей. Провидение иной раз отводит неотвратимую беду, что весьма
приятно.
- И я так говорю всякий раз, - с готовностью поддакнул рябой, - когда
скалка, которой в меня запускает Марта, попадает не по зубам, а в почтенную
фрау Сигни, нашу соседку.
- Благородному господину нужна помощь? - спросил стражник, указывая на
воришку.
- Нет, - расплылся в улыбке испанец. - Мне уже помогли.
Стражники, пробурчав что-то нелицеприятное в адрес заезжих чудаков и
растяп, растворились в толпе.
Де Сото подбросил на ладони кошель, холодно процедив:
- Он не только свалился на землю, прохожий человек. Из него определенно
кое-что просыпалось.
- Вы думаете? - засуетился мужчина. - Сейчас посмотрим. И впрямь!..
Он с видом ярмарочного фокусника, выуживающего из шапки крольчонка,
протянул испанцу горсть монет.
Де Сото подставил кошель, и когда золотой дождь просыпался внутрь,
пальцем удержал на грязной ладони вора пару серебряных кругляшей:
- Это тебе за беспокойство.
- Вот это да, - неподдельно улыбнулся воришка. - Вы не святой ли
подвижник, странствующий по миру для совершения сто одного доброго дела? Я
слыхал, есть такие в Кастилии.
- Добрых дел я совершил ровно на три больше, - рассмеялся испанец. - Но
не для совершения обета, а лишь по внутренним причинам. Таково воспитание,
полученное мной в родовом замке на брегах Гвадалквивира.
- А почему вы награждаете меня, рыцарь с берегов Гвадалквивира?
- Меня с утра терзала смутная тревога, - признался испанец, - что пока
я был в плаванье, мир изменился, встал на голову, пришел в полный беспорядок
к вящей радости Ада. Ты развеял это наваждение, тем самым совершив как