"Дмитрий Морозов. Корсары Балтики ("Боярская сотня") " - читать интересную книгу автора С первыми лучами зари неброско, но и не бедно одетый испанский дворянин
сошел на берег просыпающегося города. На узких улочках ночная стража, опухшая от вечного недосыпания, рутинной службы и дармовой выпивки, растаскивала рогатки и тушила дежурные костры. Торопились в свои берлоги девицы понятной портовой профессии, делясь скудным заработком со стражами порядка. В направление ярмарочной площади прогрохотали первые тележки, груженные всякой всячиной. Потянулись к причалу угрюмые мужчины, широкие плечи и засаленные куртки которых красноречиво говорили о том, что в порту часто швартуются требующие разгрузки купцы. Де Сото с наслаждением вдохнул воздух портового города, одинаковый от Геркулесовых Столбов до самого Каира, - соленые брызги, приносимые с моря, вонь от свежей и подтухшей рыбы, сомнительные ароматы пробудившихся кабаков и харчевен, запах нечистот, сливаемых прямо из окон на улицы и в море. Де Сото заглянул в кабак, откуда городские стражники выносили бесчувственные тела матросни, списанной на берег. Привычных ему по теплым морям пряностей и сладостей он не обнаружил, а потому довольствовался омерзительной на вкус луковой похлебкой и куском плохо прожаренного мяса. Величественным жестом отмахнувшись от служки, двинувшегося к нему с кувшином вина, он отведал местного пива, найдя его сносным. - Ячмень, - заметил он сам себе, - это то, что невозможно испортить, а также то, чего не хватает арабам для того, чтобы завоевать весь мир. - Неправда ваша, господин, - с пьяным ухарством обратился к нему престарелый морской волк, цедящий эль из внушающей уважение деревянной кружки. - Долго ли высадить ячмень и научиться сбраживать пиво? Да тут и учиться ничему не надо, право слово, главное - не мешать. откликнулся де Сото. - В восточных людях его нет. - Вы тонкий мыслитель, рыцарь, - отсалютовал ему кружкой забулдыга. - Хвала святителям, агаряне ни рожна не мыслят в пиве. - Я усматриваю в этом божественный промысел, - важно заметил де Сото, которому наскучил собеседник, похожий на тысячи других забулдыг, встречающихся в подобных заведениях повсюду в мире. Старик скривился, словно его эль превратился вдруг в прокисшее вино. "Интересно, - подумал испанец, поднимаясь и отодвигая свою недопитую кружку, - почему такие вот пьянчужки всегда прекращают разговор, услышав о божественном промысле?" - Не угостите ли ветерана ста морей, рыцарь? - вяло спросил вдогонку старик, даже не удосужившись подняться.- А может, понадобится вам опытный человек у руля вашего "Спрута"? Чувствую, вы издалека, а старый Крюк знает все мели до самого Ревеля... - Господь подаст, - буркнул испанец, выходя из удушливого кабака. "И откуда подобные типы знают про всякий новый корабль, оказавшийся в порту? Ведь спроси мерзавца - он запросто перечислит парусную оснастку моего когга, да так точно, что либо сам видел его вход в гавань, либо провел на нем полжизни?" Проверять познания забулдыги он не стал, направившись к ярмарке. Здесь он вынужден был признаться себе, что мало что понимает в балтийской торговле. Где-нибудь на Родосе или в Венеции он сразу же определил бы, что выгоднее брать на борт - шелка, воск, пурпурную краску или грубое полотно |
|
|