"Мурз. Рядовой Василий (Поучительный рассказ для милитаристов)" - читать интересную книгу авторасувениры, мы вам - красивое и блестящее. И откуда только привозят таких
дикарей? Вроде нормальный, белый. Значит не из Африки и не с островов, но дикарь - сразу видно. Лицо не такое ухоженное, как у нормальных, белых, шрамы какие-то на теле. Примитив. Небось, полукровка, сын вождя какого-нибудь племени и какой-нибудь его белой жены. Американец в первом поколении. Абориген широко улыбнулся и приложил ладонь правой руки кончиками пальцев к голове в ритуальном приветствии. Джо не замедлил подыграть и сделал то же самое. - Рядовой Василий, - громко сказал человек на непонятном языке. - Двадцать восьмая воздушно-десантная Орденов Суворова, Кутузова и Боевого Красного знамени... - он запнулся, но тут же нашелся и полез в карман своих цветастых штанов. Порывшись там немного, он извлек потрепанную книжицу и начал усердно ее перелистывать, разыскивая нужное. - Вот! - ткнул он пальцем. - Май нэйм из Василий. Андерстэнд? - Василий? - Джо подивился диковинному имени и представился сам: - Джо! - Шо? - насторожился абориген, покопался в книжице и пробормотал: - Шо... Шо... А! Это он по-нашему. Донт андерстэнд, что ли? Туземец еще раз улыбнулся: - Май нэйм из Василий! - Май нэйм из Джо! - снова улыбнулся Джо. - А! - опять возрадовался абориген. - Очень приятно! Слышь, у тебя бензина нема, а? Хоть канистру. Позарез надо. У нас тут недалеко вернемся, такой шухер начнется. Вот сержант меня и послал кого-нибудь поискать. Закончив речь, Василий тупо посмотрел на Джо, который, естественно, языка его не понимал. Василий уже хотел снова заняться переводом при помощи своего разговорника, но Джо жестом прервал его и пригласил проследовать внутрь, в бункер. Как и следовало ожидать, туземец воспринимал все удобства бункера и его электронную начинку с детским восторгом, чаще всего выражая свои эмоции непонятными возгласами вроде 'Ни фига себе!' и 'Твою мать!'. Наконец двери лифта, опустившего их под землю, открылись. Джо вывел Василия в огромный машинный зал - большое помещение, занятое компьютерами, которые помогли им выиграть эту самую скоротечную в мире войну, в которой ни кто не погиб и не было разрушено ни одного дома. Все армии мира сложили оружие и, фактически, перешли на их сторону. На сторону тех, кто мог позволить себе потратиться на такую технику и на полсотни таких специалистов, как Джо. Здесь, среди прямоугольных монолитов со сверх современной начинкой, суетились несколько техников, следивших за работой обеспечивающих систем. Все они удивленно рассматривали необычного гостя. - Все в порядке! К нам гости из-за границы! - предупредил их Джо и они заулыбались. Самого Джо, пока он вел гостя в рабочий зал, мучила мысль о том, из-за какой все-таки границы этот гость прибыл. Дикарь, а одет, как матрос. 'Господи! - догадался Джо. - Он небось зажарил и съел несчастного матроса, а сам напялил его одежду! С кем только дружит наша страна!' У |
|
|