"Андрэ Моруа. Добрый вечер, милочка..." - читать интересную книгу автора

- Читала ли я их?! Да сотни раз! Во-первых, я тоже обожаю историю... А
во-вторых, я искала в них вас, Антуан... Я по-прежнему интересуюсь всем, что
имеет к вам отношение. И я считаю вас превосходным писателем... Нет, я
нисколько не преувеличиваю... Признаться, меня даже удивило, что во время
обеда Франсуаза ни единым словом не обмолвилась об этой стороне вашей жизни.
Два-три раза мой муж пытался заговорить с вами о ваших книгах, но всякий раз
Франсуаза прерывала его... Мне кажется, ей следовало бы гордиться вашим
творчеством...
- О, да чем же тут гордиться... Но это верно, что Франсуаза не
интересуется книгами такого рода... Она предпочитает романы... А главное,
она и сама артистическая натура - как искусно она выбирает свои наряды,
какой чудесный сад она разбила! Она сама наметила место для каждого цветка.
С тех пор как кризис захватил и Пон-де-л'Эр, наши доходы сократились. Теперь
Франсуаза вынуждена делать все сама.
- Франсуаза делает все сама! У Франсуазы столько вкуса! Забавнее всего,
что вы действительно в это верите! Слишком уж вы скромны, Антуан... Я знала
Франсуазу девушкой, тогда у нее было несравненно меньше вкуса, чем сейчас.
Во всяком случае, как и все семейство Паскаль-Буше, она питала неумеренное
пристрастие к безделушкам и украшениям... Во всем этом была какая-то
слащавая претенциозность... Это вы развили ее вкус, открыв ей красоту
простых и строгих линий...
А главное - вы дали ей средства, позволяющие вести эту жизнь. Ее
сегодняшний наряд, безусловно, очарователен, но не забывайте, дорогой друг,
что это платье от Скьяпарелли. Заказывая наряды у лучшего портного, не так
уж трудно проявить вкус.
- Вы ошибаетесь, Сабина... Это платье Франсуаза сшила сама, ей помогала
только служанка.
- Бросьте, Антуан, нас, женщин, не проведешь!.. Эти вытачки,
безупречное изящество складок... К тому же только у Скьяпарелли можно
встретить подобный рисунок ткани, характерное смешение золотистых тонов с
перваншем... А впрочем, все это совсем неважно...
- Увы, это гораздо важнее, чем вы думаете, Сабина!.. Я ведь уже говорил
вам, что мы сейчас крайне стеснены в средствах... Наши доходы не идут ни в
какое сравнение с прежними... Пон-де-л'Эр больше ничего не дает^и Бернар
пишет, что так может продолжаться несколько лет... Книги мои расходятся
довольно хорошо-Иногда я пишу также статьи... И все же бедняжка Франсуаза не
может позволить себе одеваться у перво-. классных портных.
- Ну, если так, это просто чудо, милый Антуан! Невероятно, но
чудесно!.. Л^не остается лишь склониться перед Франсуазой... Впрочем, я
всегда была расположена к ней... Никак в толк не возьму, отчего ее
недолюбливают.
- Ее недолюбливают?
- Да ее просто ненавидят... Неужто вы не знаете?.. Меня поразило, что в
Ницце ее осуждают точно так же, как в свое время в Пон-де-л'Эр...
- За что же ее осуждают?
- О, да за то же, что и прежде... За эгоизм, за кокетство с мужчинами и
коварство с женщинами... За лицемерие... И, конечно за отсутствие такта...
Помнится, я всегда защищала ее. Уже в те времена, когда мы вместе учились в
лицее Сен-Жан, я говорила: "Франсуаза Паскаль-Буше гораздо лучше, чем она
кажется... Видно, это ее наигранный тон и неприятный голос восстанавливают