"Генри В.Мортон. От Рима до Сицилии (Прогулки по Южной Италии) " - читать интересную книгу автора

Других пассажиров, кроме меня, не было, и я засомневался: лыжный сезон
закончился, а альпинистский еще не начинался, так может, отель наверху
закрыт? Кассир заверил меня, что отель работает. Вагон из стекла и стали был
рассчитан на двадцать человек, и я оказался там в одиночестве. Лицо молодого
кондуктора выражало скуку. Он позвонил в колокольчик, подав сигнал к
отправлению. Кондуктор сказал, что вагоны у них новые. И в самом деле,
посмотрев вниз, я увидел старые вагоны времен Второй мировой войны. Они
лежали возле станции отправления. В одном из этих вагонов 3 сентября 1943
года на гору поднимался свергнутый диктатор. Событие описано в показаниях,
сделанных владельцами отеля "Альберго-Кампо-Императоре", и опубликовано в
приложении к мемуарам Муссолини. Как странно, что человек, которому грозила
серьезная опасность и в любой момент его могли передать союзникам в качестве
военного преступника, спросил у кондуктора: "Это безопасный фуникулер?"
Затем поспешно прибавил: "Я спрашиваю не ради себя, ибо моя жизнь кончена,
но ради тех, кто меня сопровождает". Я бездумно спросил кондуктора, помнит
ли он что-нибудь о том событии. Он ответил, что в 1943 году его еще не было
на свете. От панорамы, открывавшейся с южной стороны, над Сульмоной,
захватывало дух. Пройдя половину пути, вагончик причалил к маленькой
платформе, и там я пересел в другой вагон. Было очень холодно, и я
порадовался тому, что на мне теплая одежда. Я видел снег уже совсем близко.
На солнце он таял, но в долинах лежал сплошным покровом.
Вторая часть подъема была замечательной. Отдаленный ландшафт, хотя и
прекрасный, был уже не так интересен, поскольку, скользя от опоры к опоре, я
открывал для себя новые скалы и лощины, известные только орлам. Я смотрел на
одинокие долины и рваные вершины, а холод пробирался даже сквозь стекла
вагона. Вышел наружу и почувствовал, что температура здесь ниже нуля.
Длинный крытый коридор защищал путешественников, идущих в отель, от ветра и
снега. Я увидел большое здание с двойными дверями, стоявшее на ровной
площадке в окружении гор. Отель напомнил мне то ли тюрьму, то ли
исправительный дом, то ли корабль в Арктике, скованный льдами.
За время подъема и пребывания на открытом воздухе я успел замерзнуть, а
потому, войдя в отель, почувствовал себя чуть ли не на печке. В здании,
сколько я мог заметить, было почти пусто. Я увидел старую даму в плетеном
кресле, занятую чтением книги, и юную пару в темном коридоре. Молодой
человек и девушка были переполнены любовью: они смотрели в глаза друг к
другу и иногда соприкасались руками, словно хотели убедиться, что видят все
наяву.
В окна полукруглой столовой я увидел скалистое пространство, на которое
приземлились планеры Гитлера и откуда немецкий спасательный самолет унес
Муссолини. Директор отеля, синьор Амилькар Тиберти, показал мне столик
Муссолини и пригласил позавтракать с ним за соседним столом. Он был в отеле
во время спасательной операции, и ему было о чем рассказать. Хотя Муссолини
по причине язвы был на диете и ел в своей комнате, он обычно спускался в
столовую и играл в карты - scopone - с тремя стражниками. Директор предложил
посмотреть спальню
Муссолини. Мы поднялись наверх, где он открыл номер из двух комнат, 201
и 202. В номере имелась ванная. Маленькие окна защищали постояльца от
ледяного ветра.
- Радио ему слушать не разрешали, - сказал синьор Тиберти, - но ему
удалось раздобыть маленький приемник, работавший от батарейки, и он клал его