"Кэрол Мортимер. Испытание верностью " - читать интересную книгу автора

Затем его руки скользнули по ее телу, и она застонала от наслаждения. Ее
возбуждение передалось и ему.
Когда Габриэлле начало казаться, что она больше не выдержит, Руфус
отстранился. Его глаза потемнели от желания.
- Ниже? - хрипло произнес он.
Она не могла дышать, не то что говорить. Ответом ему стал взмах длинных
ресниц. Добавив еще немного масла, он скользнул руками по ее тонкой талии.
Габриэлла почувствовала, как ее захлестнула волна желания. Тая под его
страстным взглядом, она задвигала бедрами и, не в силах устоять перед ним,
зарылась пальцами в его волосы и притянула к себе.
За всю свою жизнь она никогда не испытывала ничего подобного. Все ее
романтические мечты о Руфусе не имели ничего общего с реальностью. Она не
ожидала, что ее тело будет так реагировать на его прикосновения.
Девушка еще никогда не чувствовала себя такой счастливой, как в эти
минуты. Она знала, что Руфус не стал бы так к ней прикасаться, если бы не
любил ее.
Она мечтательно улыбнулась, представив себе их счастливое будущее с
Руфусом. Она станет его женой. Как удивятся ее мать и Джеймс, когда обо всем
узнают. Они...
- Неплохо, Габриэлла, - мягко произнес Руфус. В его взгляде больше не
было огня страсти. Одна лишь холодная насмешка. - У тебя отзывчивое тело, -
небрежно заметил он. - Но я думаю, что тебе лучше уйти и надеть что-нибудь
приличное, пока не вернулись родители. Ты же не хочешь их огорчить.
Девушка растерянно посмотрела на него. Только что Руфус доставил ей
наивысшее наслаждение, которого она не представляла себе даже в самых смелых
мечтах. Они не занимались любовью, но возникшая между ними близость должна
была что-то для него значить.
- Я пойду искупаюсь. - Лениво потягиваясь, Руфус встал. - После этого я
бы что-нибудь съел.
Что-нибудь съел? Как мог он после того, что произошло, спокойно думать
о еде?
- В чем дело, Габриэлла? - Он бросил на нее холодный оценивающий
взгляд. - Ты еще не удовлетворена? - Его губы скривились в усмешке. -
Позволь мне искупаться и немного перекусить. Может, после этого я захочу
предложить тебе больше.
- Почему ты так со мной? - обиженно произнесла девушка.
Ее фиолетовые глаза были полны слез.
- Как так? - отрезал он, не собираясь попадаться на ее уловку.
Его бывшая жена Анджела всякий раз прибегала к помощи слез, когда
хотела добиться своего. Крокодильи слезы обманчивы. Им нельзя верить.
Габриэлла ошеломленно уставилась на него.
- Но мы ведь только что...
- Не мы, Габриэлла, а ты, - поправил он. - В течение целого года ты
мечтала о том, чтобы я к тебе прикоснулся. Я это сделал, - он пожал
плечами. - Тебе не на что жаловаться.
Она покачала головой.
- Я не понимаю...
- Габриэлла, я провел в дороге семь часов, - нетерпеливо напомнил он. -
Я устал и проголодался. Если ты хочешь большего, тебе придется ждать, пока я
не удовлетворю другой свой аппетит.