"Кэрол Мортимер. Испытание верностью " - читать интересную книгу автораГрешемов. Она ушла от него всего через год после свадьбы, бросив
двухмесячную дочку. В результате скандального развода полгода спустя Руфус был вынужден отдать Анджеле половину своего состояния, чтобы получить право опеки над дочерью. В это время его отец, не вынесший урока из печального опыта сына, решил жениться на привлекательной пятидесятилетней вдове с ceмнадцатилетней дочерью и уйти на пенсию, передав все свои дела Руфусу. Стоило только высокой, грациозной от природы Габриэлле однажды увидеть Руфуса, как она начала лезть из кожи вон, чтобы он разглядел в ней женщину. Ее голодный взгляд преследовал его повсюду. Но Руфус был твердо убежден, что даже если он соберется когда-нибудь снова жениться, то Габриэлла Мария Лючия Бенито, какой бы соблазнительной она ни была, будет последней, кого он выберет на роль своей спутницы. Одной охотницы за состоянием в семье было вполне достаточно. - Думаю, ты права, - произнес он, начав расстегивать рубашку. - Ты сказала, что родители вернутся лишь через пару часов? - Да, - хрипло ответила Габриэлла, тайком наблюдая за тем, как он снимает рубашку с загорелого мускулистого торса, расстегивает ремень и молнию на брюках, скрывающих длинные стройные ноги. Его черные трусы-шорты скрывали больше, чем плавки, но Габриэлла покраснела, увидев, как он был возбужден. Руфус хотел ее! Тяжело сглотнув, она перевела взгляд на его суровое лицо. Опустившись рядом с ней на шезлонг и нечаянно задев бедром ее бедро, он протянул: Ее руки слегка дрожали, когда она налила немного масла на ладонь, а затем начала водить ею по его широкой спине, чувствуя, как напрягаются и расслабляются его мышцы. Никогда, даже в самых смелых своих мечтах, Габриэлла не делала этого. Не касалась его, не чувствовала, как разливается тепло между ее бедер и нарастает сексуальное напряжение. - Теперь спереди. - Перевернувшись на спину, Руфус снял очки и посмотрел на нее. От его оценивающего взгляда, блуждающего по ее телу, у нее перехватило дыхание. - Ниже, - промурлыкал он, положив ладонь ей на бедро. Габриэллу бросило в жар. Прежде чем начать втирать масло в его мускулистый живот, она отвела взгляд. - Ниже, Габриэлла. А еще строишь из себя искушенную женщину, подумала она, дрожащей рукой наливая себе на ладонь масло. - Да, здесь, - одобрил Руфус, когда она начала водить ладонью по его животу и бедрам. Затем ее руки скользнули вниз по его длинным ногам, и он облегченно вздохнул. Впрочем, чувство облегчения продлилось недолго. Ее прикосновения сводили его с ума. Ему хотелось заняться с ней любовью. Но он не должен был этого делать... и не станет. Он лишь будет к ней прикасаться, как она к нему. - А теперь твоя очередь, - пробормотал Руфус, приподнимаясь и толкая ее на шезлонг. Пристально глядя ей в глаза, он неспешно налил масла себе на ладонь. |
|
|