"Кэрол Мортимер. Исполнение желаний" - читать интересную книгу автора

Энтони с его невестой дом перестал казаться Энни столь уж большим.
Сейчас у нее появилось чувство, что дом сделается еще меньше от
тревожащего ее присутствия в нем Руфуса Даймонда.

- Знаешь, Руфус, не было нужды связываться с тобой, - с раздражением
говорила Селия Даймонд, когда Энни тихо проходила мимо дверей гостиной. -
Доктор сказал, что это обыкновенное растяжение. Нечего впадать из-за этого в
панику. Да и Энни все это время хорошо о ней заботилась...
- Кто такая, черт подери эта Энни? - прогремел отрывистый и ох какой
знакомый голос.
- Так это из-за новой гувернантки ты пришел в такую ярость, -
недружелюбно отвечала Селия. - Тебя здесь не было, Руфус... а впрочем, тебя
никогда нет, - язвительно добавила она. - Что же мне оставалось делать, если
Маргарет так неожиданно уволилась?
Услышав свое имя, Энни не могла сделать и шага.
- Ожидать, что ты сама присмотришь за Джессикой, полагаю, значит
требовать от тебя слишком многого, - зло протянул Руфус. - Хотя до сих пор
ты не смогла дать мне четкого объяснения, почему ушла Маргарет. И если эта
Энни так уж хорошо заботится о Джесс, то почему девочка лежит сейчас в
постели с растяжением?
От несправедливости последнего замечания у Энни перехватило дыхание.
Если следить за каждым шагом девочки, придется во всем стеснять ребенка.
Ведь он сам купил Джессике лошадь, с которой ее угораздило упасть.
- Быть может, мне самому следует спросить об этом у Энни! - Только
Руфус произнес последние слова, как дверь гостиной настежь отворилась и
всеобщему взору предстала смущенная Энни, которая, стоя в коридоре,
подслушивала их разговор. - Ба! - рявкнул на нее Руфус Даймонд. - Полагаю,
это и есть Энни?
Девушка посмотрела на него широко раскрытыми, испуганными глазами... и
не только потому, что ее застали за подслушиванием под дверью, - ему ведь
было прекрасно известно, кто она. Еще на молу она сообщила ему, что является
гувернанткой его дочери. - В самом деле, Руфус, - надменно проговорила Селия
Даймонд. - Иногда мне трудно поверить, что ты и впрямь сын Давида. Он всегда
был настоящим джентльменом, не забывая и о своем положении главы нашего
семейства, - уничтожающе продолжила она.
- Ты хочешь сказать, что это ты не забывала о своем положении супруги
главы нашего семейства! - с отвращением ответил Руфус. - Я убежден, что мой
батюшка только оттого и умер в сравнительно молодом возрасте, всего
шестьдесят пять лет, что лишь таким образом и смог наконец-то избавиться от
тебя и твоего честолюбия.
- Прекрати, Руфус! - От волнения у Селии началось удушье, она стиснула
двойную нить жемчуга на шее, и на лице ее появилось выражение глубокой
обиды. - Долгое отсутствие не оказало благотворного воздействия на твои
манеры. Ты не забыл, что тут находятся слуги? - Она кинула пронизывающий
взгляд в сторону Энни.
Энни осознала, что говорят о ней, лишь через несколько секунд. Слуги!
Ну что ж... так оно и есть. Она работает на этих людей и за свою работу
получает деньги. Но даже в этом случае...
- Не думаю, что Энни слишком уж по вкусу пришлось твое последнее
замечание, Селия, - вставил Руфус Даймонд.