"Кэрол Мортимер. Исполнение желаний" - читать интересную книгу автораЭнтони с его невестой дом перестал казаться Энни столь уж большим.
Сейчас у нее появилось чувство, что дом сделается еще меньше от тревожащего ее присутствия в нем Руфуса Даймонда. - Знаешь, Руфус, не было нужды связываться с тобой, - с раздражением говорила Селия Даймонд, когда Энни тихо проходила мимо дверей гостиной. - Доктор сказал, что это обыкновенное растяжение. Нечего впадать из-за этого в панику. Да и Энни все это время хорошо о ней заботилась... - Кто такая, черт подери эта Энни? - прогремел отрывистый и ох какой знакомый голос. - Так это из-за новой гувернантки ты пришел в такую ярость, - недружелюбно отвечала Селия. - Тебя здесь не было, Руфус... а впрочем, тебя никогда нет, - язвительно добавила она. - Что же мне оставалось делать, если Маргарет так неожиданно уволилась? Услышав свое имя, Энни не могла сделать и шага. - Ожидать, что ты сама присмотришь за Джессикой, полагаю, значит требовать от тебя слишком многого, - зло протянул Руфус. - Хотя до сих пор ты не смогла дать мне четкого объяснения, почему ушла Маргарет. И если эта Энни так уж хорошо заботится о Джесс, то почему девочка лежит сейчас в постели с растяжением? От несправедливости последнего замечания у Энни перехватило дыхание. Если следить за каждым шагом девочки, придется во всем стеснять ребенка. Ведь он сам купил Джессике лошадь, с которой ее угораздило упасть. - Быть может, мне самому следует спросить об этом у Энни! - Только Руфус произнес последние слова, как дверь гостиной настежь отворилась и подслушивала их разговор. - Ба! - рявкнул на нее Руфус Даймонд. - Полагаю, это и есть Энни? Девушка посмотрела на него широко раскрытыми, испуганными глазами... и не только потому, что ее застали за подслушиванием под дверью, - ему ведь было прекрасно известно, кто она. Еще на молу она сообщила ему, что является гувернанткой его дочери. - В самом деле, Руфус, - надменно проговорила Селия Даймонд. - Иногда мне трудно поверить, что ты и впрямь сын Давида. Он всегда был настоящим джентльменом, не забывая и о своем положении главы нашего семейства, - уничтожающе продолжила она. - Ты хочешь сказать, что это ты не забывала о своем положении супруги главы нашего семейства! - с отвращением ответил Руфус. - Я убежден, что мой батюшка только оттого и умер в сравнительно молодом возрасте, всего шестьдесят пять лет, что лишь таким образом и смог наконец-то избавиться от тебя и твоего честолюбия. - Прекрати, Руфус! - От волнения у Селии началось удушье, она стиснула двойную нить жемчуга на шее, и на лице ее появилось выражение глубокой обиды. - Долгое отсутствие не оказало благотворного воздействия на твои манеры. Ты не забыл, что тут находятся слуги? - Она кинула пронизывающий взгляд в сторону Энни. Энни осознала, что говорят о ней, лишь через несколько секунд. Слуги! Ну что ж... так оно и есть. Она работает на этих людей и за свою работу получает деньги. Но даже в этом случае... - Не думаю, что Энни слишком уж по вкусу пришлось твое последнее замечание, Селия, - вставил Руфус Даймонд. |
|
|