"Кэрол Мортимер. Обман чувств " - читать интересную книгу авторанашего гостя!
- Я хочу купить его, - сказал Кондор таким тоном, словно ни на минуту не усомнился, что платье будет принадлежать ему. Диана смотрела на него широко раскрытыми глазами. Ее поразила не самоуверенность этого человека - в конце концов, он привык всегда получать то, что хотел, - ее поразило его заявление. Подвенечное платье? Ради всего святого, зачем оно ему понадобилось? - Вот это здорово! - радостно воскликнул Чарльз. - Я и представить себе не мог! - Его рука соскользнула с Дианиных плеч. Он протяну: Кондору руку, и тот пожал ее. - Я буду счастлив создать свадебный наряд для вас. То есть не лично для вас, конечно. - Он рассмеялся. Диана мгновенно угадала причину его радости. Если он придумает свадебный наряд для спутницы Кондора, модель непременно сфотографируют, фото обойдет весь мир, а это, несомненно, сулит солидные дивиденды модельеру, не говоря уже о рекламе его фирмы. Но сам намек на предстоящую свадьбу пробудил в душе Дианы дурное предчувствие. Первый раз за все время она посмотрела Кондору прямо в глаза. Стальной взгляд обдал холодом зелень ее глаз. Этот взгляд обладал непонятной силой, ее словно пронзило насквозь электрическим током. За внешним спокойствием этого человека кроется неукротимая сила. Он ответил ей холодным вызывающим взглядом - словно знал, о чем она сейчас думает и что чувствует. Нет, это невозможно. Откуда он может знать? Вот уж, поистине, Снежная Королева, с насмешливым удивлением подумал Рис. Немало женщин встречал он на своем пути - пожалуй, черт возьми, даже держались с таким холодным достоинством, как эта. Ни одна из них не была такой юной и неприступной, как эта супермодель Дивная. Его начало разбирать любопытство, и он по думал, что ему следовало заранее, еще до этой поездки в Париж, разузнать о ней побольше, вместо того чтобы сидеть сложа руки. Он сразу понял, что эта женщина может разрушить все его планы в том, что касалось сына. Сейчас, увидев ее собственными глазами и убедившись в ее загадочной красоте, он понял, почему Крис настолько очарован этой женщиной, что его даже не устрашил отцовский гнев. Господи, эта женщина могла бы разжечь не один пожар. Нет-нет, никаких "могла бы"! Он спокойно отвел глаза, повернулся к Чарльзу Оксли и с удовлетворением отметил, что Чарльз убрал свою руку с плеча этого очаровательного создания. Кондор был твердо уверен, что никакая работа мысли не отразится на его бесстрастном лице. За долгие годы работы над собой он приобрел способность скрывать свои сокровенные чувства и без труда контролировал себя. За несколько минут до того, как появилась Диана, он выпытывал у Оксли, каковы его амурные пристрастия, но, стоило ему заметить, как Чарльз смотрит на эту девушку, все стало ясно. Может быть, необычное очарование этой женщины-ребенка заставляет всякого, кто ее увидит, подпадать под чары ее сдержанной чувственности? - Не надо придумывать ничего другого, Чарльз, - небрежно бросил он. - Я хочу приобрести именно этот свадебный наряд, который видел сегодня вечером. Чарльз нахмурился: - Этот? Но... мне кажется, сначала нужно показать его невесте, не так ли? - осторожно сказал он. - А вдруг он ей не понравится? Мне был бы очень |
|
|