"Кэрол Мортимер. Розыгрыш (LOVE)" - читать интересную книгу автора

- даже не знает, что было между ними этой ночью.
Она села в кровати и закрыла лицо руками. Это ужасно! Просто ужасно!
Надо вспомнить, надо обязательно вспомнить!
Но, как она ни старалась, память отказывала.
Как же она очутилась в постели Зака, да к тому же совершенно голая?
Элен посмотрела на подушки, чтобы понять, спал ли Зак рядом, но так и не
смогла разобраться: а может, она сама, разметавшись во сне, смяла всю
постель. Господи, подумала она, а ведь они так и не спали вместе в этой
кровати, когда поженились...
Они могли вообще никогда не встретиться! Светский образ жизни был
несвойствен Элен, да и круг их интересов не совпадал. Зак был ведущим
хирургом в пользующейся хорошей славой больнице, а она... Она в то время
работала помощницей торговца цветами, темпераментного итальянца, не счи-
тавшего зазорным, если ему не нравилась ее очередная композиция, просто-
напросто запустить ей в голову цветочным горшком. При этом он, неистово
жестикулируя, орал, что с него хватит этой дурацкой Англии, что он сыт
по горло сыростью и холодными зимами и что сию секунду он отправляется в
милую сердцу солнечную Италию. В общем, дороги Зака и Элен вполне могли
не пересечься, если бы...
Если бы однажды его мать не позвонила в их магазинчик с просьбой
прислать кого-нибудь, чтобы украсить цветами дом, где она жила с внуком
и сыном. А в случае, если это будет сделано со вкусом, присылать этого
оформителя и дальше.
Когда Элен осторожно припарковывала цветочный фургончик около респек-
табельного дома Нильсонов, ей и в голову не могло прийти, какое место в
ее жизни займет эта семья. Она позвонила у черного хода, и повариха (она
же экономка) провела ее в уютную, комфортабельную кухню. Да, этот дом
содержался в идеальном порядке.
Сначала Элен думала, что, доставив сюда цветы и разместив их там, где
ей скажут или она сочтет нужным, она станет время от времени наведы-
ваться в этот дом, чтобы освежить привядшие букеты. У нее такой заказ
был не первый, и она знала, что хозяйкам не хотелось или просто было не-
когда самим заниматься цветами.
Но в тот день Барбара Нильсон пожелала лично познакомиться с Элен, и
ее провели на хозяйскую половину. Барбара сразу ей понравилась. Когда-то
она была очень красива, но тяжелая болезнь уже наложила свой отпечаток
на ее лицо. Тем не менее ее короткие, отливающие серебром волосы были
тщательно уложены хорошим парикмахером, а искусный макияж скрывал печать
испытываемых ею страданий. Элегантный костюм персикового цвета и блузка
в тон ему явно были заказаны в самом дорогом модном магазине.
Барбара говорила с Элен очень благосклонно. Она объяснила, что ей
нравится, когда в доме повсюду цветы, что раньше она сама следила за
этим, но теперь ей становится все труднее не только ходить по цветочным
магазинам, но и составлять букеты.
Постепенно женщины подружились. Элен, разрывающаяся между работой и
домом, где ее ожидали отец и маленькая дочка, привязалась к этой пожилой
даме, изо всех сил старающейся не гнуться под бременем страшной болезни,
ежедневно разрушающей ее организм.
Элен всячески старалась растормошить Барбару. Два-три раза в неделю
она звонила ей и под предлогом, что не может сейчас приехать, заставляла