"Уильям Моррис. Вести ниоткуда, или Эпоха спокойствия" - читать интересную книгу автора Мой спутник остановился и потом продолжал:
Я говорю вам все это, как бы отвечая на вопросы, которые вы мысленно задаете, хотя и не высказываете вслух. Но мой прадедушка расскажет вам подробнее. Я увидел, что тут опять может всплыть чтолибо выше моего разумения, и чтобы избежать возможной неловкости, спросил: Конечно, после такого лета дети вернутся в школу физически окрепшими и посвежевшими. В школу? переспросил он Что вы под этим понимаете? Я не вижу, какое отношение имеет это слово к детям. Мы действительно говорим о философской школе, о школе живописи, о школе жизни. А другого смысла, сказал он, смеясь, я чтото не знаю. "Черт возьми! подумал я, нельзя мне рта открыть без того, чтобы не вызвать новые трудности. Не желая учить моего друга лексикологии, я подумал, что мне не следует ничего говорить о детских фермах, которые я привык называть школами. Ясно было, что их уже не существует, и потому после краткого колебания я сказал: Я употребил это слово в смысле системы воспитания. Воспитание, в раздумье произнес он. Я достаточно знаю латынь, чтобы понимать, что это слово (Education (англ.) происходит от "Educere" "выводить". И я слыхал, как это слово произносят, однако ни один человек не мог мне точно объяснить его значение. Вы можете себе представить, как много потерял мои новый друг в моих глазах, когда я услышал от него это откровенное признание, и я несколько пренебрежительно процедил: Почему же не стариков? лукаво улыбаясь, возразил он. Уверяю вас, наши дети учатся независимо от всякой системы. Вы не найдете у нас ни одного ребенка, мальчика или девочки, который не умел бы плавать. Каждый из них привык гарцевать на маленьких лесных пони, вон там как раз скачет один мальчуган! Все дети знают, как приготовить себе пищу, старшие мальчики умеют косить. Многие могут крыть гонтом крышу, помогать плотникам, трудиться в лавке. Они знают очень много, уверяю вас. Да, но их умственное воспитание, развитие их ума! любезно пояснил я свои слова. Гость, промолвил он, может быть, вы не учились тем вещам, о которых я говорил. Но не думайте всетаки, что для этой работы не нужно никакого умения и не требуется никакой сообразительности и умственного развития! Вы изменили бы свое мнение, если бы увидели, например, как дорсетширский паренек настилает крышу. Но я понимаю: вы говорите о книжном учении. Так это дело совсем простое! Большинство детей видят книги везде и повсюду и начинают читать с четырехлетнего возраста. Я слышал, что не всегда было так. Что же касается письма, то мы не поощряем ребят слишком рано царапать пером (конечно, они поступают посвоему). Это приучает их к плохому письму. А какая же польза в множестве плохо написанных страниц, когда так легко научиться простому печатанию. Вы понимаете, мы любим красивый почерк. Часто писатели, готовя книгу, переписывают свою рукопись или отдают ее переписать. Я говорю о тех книгах, которые нужны в небольшом числе экземпляров, например, поэтические произведения. Однако я уклонился в сторону. Прошу извинения, но меня особенно интересуют вопросы письма я сам каллиграф. |
|
|