"Уильям Моррис. Вести ниоткуда, или Эпоха спокойствия" - читать интересную книгу автора

осмотрим ее позже, среди дня, а теперь нам надо торопиться. Что касается
рынка, то сегодня день не базарный, поэтому лучше приехать сюда в другой
раз: тогда мы увидим больше народа.
Я поблагодарил его и спросил:
Неужели все это простые крестьяне и крестьянки? Какие прелестные
девушки попадаются среди них!
В эту минуту взгляд мой упал на высокую темноволосую молодую женщину с
удивительно белой кожей, одетую, как бы в честь лета и жаркого дня, в
красивое легкое светлозеленое платье. Она приветливо улыбнулась мне и еще
приветливее, как мне показалось, Дику.
Я помолчал и потом продолжал:
Я спрашиваю, потому что не вижу людей, похожих на крестьян, которых я
ожидал увидеть на рынке. Я хочу сказать, что не вижу здесь торгующих людей.
Не понимаю, ответил он, каких, собственно, людей вы ожидали увидеть и
что вы подразумеваете под словом "крестьяне". Это все соседи, живущие в
долине Темзы. На наших островах есть места, где климат суровее и дождливее,
чем здесь. У тамошних жителей более грубая одежда, и сами они сложены
крепче, и лица у них более обветренные. Но многим такие лица нравятся больше
наших. Говорят, в них больше характера, но это дело вкуса. Во всяком случае,
союзы между нами и ими бывают очень счастливы, задумчиво добавил он.
Я слушал его, хотя глаза мои смотрели в другую сторону, следя за
прелестной женщиной, которая только что скрылась за калиткой с большой
корзиной, полной раннего горошка. Я испытывал то разочарование, которое
охватывает человека, когда он, увидев на улице интересное или милое лицо,
знает, что едва ли увидит его вновь.
Я на минуту умолк, потом продолжал:
Я хотел сказать, что не вижу здесь ни одного человека, которому жилось
бы плохо.
Мой спутник нахмурил брови, с недоумением посмотрел на меня и ответил:
Вполне понятно, что, если кто-нибудь нездоров, он сидит дома или, в
лучшем случае, гуляет у себя по саду. Но я не знаю в настоящее время ни
одного больного. Почему вы ожидали увидеть людей, которым плохо?
Нет, нет, сказал я. Я не говорю о больных, я имею в виду бедных,
понимаете ли бедный, простой народ!
Нет, ответил он, весело улыбаясь, я, право, не знаю, что сказать. Вам
действительно надо скорее попасть к моему прадедушке. Он поймет вас лучше,
чем я. Ну, вперед, Среброкудрая!
С этими словами он дернул вожжи, и мы бодро покатили на восток.

Глава V

ДЕТИ НА ДОРОГЕ

После Бродвея дома по обеим сторонам дороги стали попадаться все реже.
Мы переехали через живописный ручеек, который протекал по местности,
поросшей редкими деревьями, и вскоре опять подъехали к какомуто рынку и, как
я уже угадал, залу для собраний. И хотя то, что я видел вокруг, было мне
совершенно чуждо, я всетаки мог определить, где мы находимся, и не был
удивлен, когда мой проводник коротко бросил. "Кенсингтонский рынок".
Вслед за тем мы свернули в короткую улицу, или, вернее, проезд между