"Марк Моррис. Бессмертный (Оборотни.Антология) " - читать интересную книгу автора

карман плаща и достал фонарик. Поколебавшись с минуту, включил его. Джексон
понимал, что с фонариком его теперь отовсюду видно, но, подумал он, если
убийца где-то здесь, то едва ли от него можно ожидать, что тот не заметил
его прибытия.
Держа фонарик перед собой, он прошел под сводчатым входом в здание
вокзала, мимо затянутых паутиной окошек, в которых когда-то продавали
билеты. Справа от него был пустой газетный киоск, слева - чайный буфет,
который теперь представлял собой пустое темное пространство. Его нервы были
до того обнажены, что ему казалось, будто гравий лопается у него под ногами.
Дышал он медленно и ровно, но ему казалось, что его дыхание переполняет
воздух, и это дышит здание, а не он. Внутри вокзал был словно черный
туннель, с множеством щелей, где мог укрыться убийца. Перед Джексоном то и
дело возникали тени, которые покачивались в свете его фонарика и кивали ему.
Он крутил головой из стороны в сторону, стараясь ничего не упустить из виду.
Впереди, не больше чем в двенадцати шагах от него, он увидел турникет,
который вел на платформу поездов южного направления. Со стороны платформы
турникет слабо освещался светом звезд, а когда он оказался еще и в луче
фонарика, Джексон увидел дрожавшую нетронутую паутину, которая тянулась
поперек узкого прохода. Он сразу понял, что убийца не проходил здесь, ведь
если бы прошел, то паутина висела бы рваными кусками. Тогда что же это может
означать? Быть может, убийца предлагает ему сыграть в какую-то безумную
игру? А может, Джексон подъехал к вокзалу по старой ветке, большая часть
которой заросла? Либо - третья возможность - убийца поджидает Джексона
где-то между этим местом и турникетом, а может даже, сейчас крадется за ним,
увидев с какой-то выгодной позиции, как тот подъехал к вокзалу.
Хотя эти размышления и не успокоили его, он почувствовал едва ли не
облегчение оттого, что снова мыслит как полицейский. Он резко обернулся,
чтобы посмотреть, нет ли кого за спиной, подумав о том, что пора бы ему уже
и действовать как полицейский. И вместо того чтобы продолжать красться,
точно жертва в дешевом фильме ужасов, Джексон решил объявить о своем
присутствии.
- Я сержант Джексон, полиция Мурфилда, - крикнул он, и голос его
разнесся эхом вокруг. - Я пришел, как мы договорились. Покажитесь и вы.
Ответа не было. В смолкающем эхе он успел расслышать ноту уверенности,
что подействовало на него успокаивающе. Выждав минуту, он крикнул еще раз:
- Если не покажетесь, мне придется вызвать подкрепление. Выбор за вами.
Прошли долгие десять секунд. Джексон уже было подумал, что вся эта
история в конце концов закончится ничем, но тут за турникетом показалась
темная фигура, загородившая звездный свет.
Джексон сглотнул. Он вдруг почувствовал, как гулко бьется его пульс. Он
направил луч фонарика на фигуру, но та отступила, точно боялась света.
- Оставайтесь на месте, чтобы я мог вас видеть, - крикнул Джексон.
И тут фигура заговорила. Казалось, слова потонули в облачке пара,
вырвавшемся изо рта, и Джексон услышал лишь хриплый шепот:
- Выключи... фонарик...
Поколебавшись, Джексон сделал то, о чем его просили. Освоившись в
темноте, он двинулся к турникету, за которым его ждала черная фигура - будто
с поезда сошел нежданный гость.
- Выходите, - приказал он.
Приблизившись к турникету, он вытянул руку, чтобы убрать паутину.