"Дэвид Моррелл. Любой ценой" - читать интересную книгу автораМалоуна озадачил тот факт, что человек решительным шагом приближался именно
к нему. Следовательно, он явился сюда специально для встречи с ним, хотя о месте своего пребывания Малоун никому не сообщал. Однако Малоун не подал виду, что все понял, и продолжал время от времени бросать косые взгляды в сторону приближающегося незнакомца, когда поворачивал голову к палитре. Скрип башмаков стал вполне отчетливым - видимо, пришелец был уже близко. Малоун в этот момент усиливал на холсте алый цвет. Наконец скрип затих на расстоянии примерно вытянутой руки справа. - Мистер Малоун? Художник продолжал сосредоточенно работать, будто не слышал. - Я Александр Поттер. - Малоун пристально изучал какую-то деталь на холсте. - Это я вчера говорил с вами по телефону. И сообщил, что прилетаю сегодня в полдень. - Зря потратили время. Кажется, я вам ясно дал понять, что это предложение меня не интересует. - Вполне. Вот только мой шеф отказов не принимает. - Ну что ж, ему придется к этому привыкнуть. - Малоун сделал очередной мазок. Вверху что-то визгливо выкрикивали чайки. Прошла минута. - Может быть, все дело в размере гонорара? - нарушил молчание Поттер. - Он показался вам недостаточным? По телефону я упомянул о двухстах тысячах долларов, но шеф уполномочил меня удвоить эту сумму. - Дело не в деньгах. - Наконец-то Малоун повернул голову в сторону собеседника. - В моей жизни существовал период, когда я был вынужден выполнять приказы начальников. Поттер кивнул: - Во время службы в морской пехоте. - Так вот, когда я оттуда выбрался, то дал себе слово, что отныне буду делать только то, что пожелаю сам. - Полмиллиона. - На военной службе я только и делал, что подчинялся приказам. Многие из них были дурацкими, но я не смел ослушаться. Мой долг состоял в том, чтобы выполнять их неукоснительно. Наконец, уволившись из армии, я решил стать хозяином самому себе. Но как это ни прискорбно, поначалу, нуждаясь в деньгах, был вынужден нарушить данное себе слово. Однажды нанявший меня человек, который смотрел на живопись иначе, чем я, счел мою работу неудовлетворительной и отказался заплатить. - На этот раз такого не случится. Галстук Поттера был испещрен красными, голубыми и зелеными полосками. Это были цвета клуба "Лиги плюща"*, членство в котором Малоуну никогда не светило. Впрочем, у него никогда и не возникало желания туда попасть. ______________ * Группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США; название связано с тем, что по английской традиции стены университетов - членов "Лиги" увиты плющом. - Тогда тоже этого не случилось, - сказал Малоун. - Поверьте, я убедил |
|
|