"Дэвид Моррелл. Чужое лицо " - читать интересную книгу автора

- Не только здесь, но и в Мериде, Акапулько и Пуэр-то-Вальярте, - зло
бросил второй близнец.
- Плюс еще парочка курортов, где у меня есть контакты, о которых вы,
очевидно, не знаете.
Первый близнец прищурился, отчего хищное выражение его глаз стало еще
заметнее.
- У тебя хватает наглости хвастаться нам прямо в глаза?
- Нет. - Бьюкенен решительно покачал головой. - Я не хвастаюсь. Я
лишь откровенен и надеюсь, что вы это оцените. Уверяю вас, что у меня и в
мыслях не было проявить к вам малейшее неуважение.
Близнецы обдумали его извинение, хмуро переглянулись, кивнули с угрюмой
неохотой и откинулись на спинки стульев.
- Но ты сам признался, что развил бурную деятельность, - сказал
второй близнец. - Притом за наш счет.
- А как еще я мог привлечь ваше внимание? - Бьюкэнен сделал
почтительный жест руками. - Подумайте, на какой риск шел я, norteamericano,
вдруг открыв дело не просто в Мексике, а прямо у вас под носом - на
курортах вашей страны и особенно здесь, в Канкуне. При всей своей
информированности я не имел понятия, к кому обратиться. Я подозревал вас,
Фернандес, - сказал Бьюкенен первому брату. - Но не представлял, что у вас
есть близнец, да и по правде говоря, - Бьюкенен перевел взгляд на второго
брата, - не знаю, кто из вас Фернандес. Когда вы вошли в ресторан,
признаюсь, я был ошарашен. Gemelos. Близнецы. Это многое объясняет. Я никак
не мог взять в толк, как мог Фернандес быть одновременно в двух местах --
например, в Мериде и в Акапулько.
Первый близнец скривил свои тонкие губы в некое подобие улыбки.
- Именно этого мы и хотели. Сбить с толку. Вдруг он посерьезнел.
- А как ты вообще узнал, что одного из нас зовут Фернандес? - Он
говорил все быстрее и со все возрастающей яростью в голосе. - Что это за
особая информация, о которой ты упомянул? Когда наши люди любезно
предупредили тебя от нашего имени, чтобы ты перестал вмешиваться в наши
дела, зачем ты просил об этой встрече и зачем передал нашим людям вот этот
список имен? - При этих словах первый близнец достал из внутреннего кармана
своего измятого полотняного пиджака сложенный лист бумаги и шлепнул им о
стол. - Здесь имена некоторых наших партнеров, которым мы особенно
доверяем.
- Ну, - пожал плечами Бьюкенен, - это как раз и показывает...
- Показывает что?
- Как сильно можно ошибаться в отношении партнеров, которым доверяешь.
- Грязный пес, что ты там гавкаешь? - зло спросил второй близнец.
"Значит, наживка все-таки сработала, - подумал Бьюкенен. - Я
попал в точку! Они меня слушают! Черт возьми, они бы не явились сюда вдвоем,
если бы не струхнули. Этот список пуганул их больше, чем я мог надеяться".
- О чем я говорю? - сказал Бьюкенен. - Я говорю о том, почему вы
должны доверять мне, а не этим ублюдкам. Я когда-то работал...
Бьюкенен опять предупреждающе кашлянул.
Близнецы сидели неподвижно, пока официант переставлял с подноса на стол
тарелку с ломтиками лайма, солонку с маленькой ложечкой и шесть стаканчиков
с янтарной
текилой.