"Александр Моралевич. Пиф-паф, О-е-ей! " - читать интересную книгу автора



В КАКОЙ САМОЙ РАЗЛОЖИВШЕЙСЯ, ОДИЧАЛОЙ И КАННИБАЛЬСКОЙ АРМИИ, КРОМЕ
РОССИЙСКОЙ, ТАКОЕ МОГЛО ПРОИЗОЙТИ?

Но отшелушивает писчебумажник Маканин всякую подобную "бытовую
мелочность репортажей". И как доложено в предисловии к роману - "После
"Асана" остается только правда".
А своеобразная эта правда читателя, еще и не заглубившегося в текст
романа - озадачивает уже с обложки.
Нынче разлитие напыщенности стало кругом. Ввиду чего самая захолустная
какая-нибудь мусоросжигательная шарашка имеет в штате пресс-секретаря или же
мидл-, а то и вовсе топ-менеджера по связям с общественностью. И как же без
этого в романе "Асан"? Потому здесь средь персонажей, пусть затрапезный,
пусть старпер - присутствует аж генерал Базанов, специалист по связям
ограниченного российского воинства с чеченскими аборигенами. (У нас давно и
в большом ходу слово "ограниченный". Помнится, и в Афганистане был у нас
"ограниченный контингент", и в Югославии, и на Кавказе то же, и уйма еще
ограниченностей, кроме умалчивания об ограниченной умственной деятельности
на всех государственных уровнях.)
И вот старый перечник генерал Базанов (впоследствии, ясно,
подставленный под чеченские пули, поскольку всем надоел, да пусть и чеченцы
погордятся, что уханькали аж русского генерала) путем неусыпных бдений и
чтения краеведческой литературы устанавливает: у чеченцев в древности - ныне
забытое - было божество по имени Асан. Что есть производное от имени
Александр. Так вот чеченцы, в противовес Александру Македонскому,
намозговали Асана. На обложке он во всей красе и отображен.
...В записных книжках И.А.Ильфа есть фраза:"Глупость хлынула
водопадом". Ну, глупость и дурновкусие еще хлынут на нас с пятисот страниц
романа , а пока что с обложки хлыщет враньё.
Да простят меня любимые и глубинно знаемые мною чеченцы и ингуши - но
во времена Македонского не отметились они в искусствах даже сколько-нибудь
внятными наскальными изображениями.
Да что уж там - и скифы, предтечи самого Маканина, российского
представителя в НАТО Рогозина и атлантиста-талассиста Дугина, и скифы во
времена сиятельного Александра были известны в искусствах не более чем
дикарским и низменным "звериным стилем".
А что же видим мы на обложке "Асана"? Здесь в золотом шлеме
изысканнейших классических форм, с гравированным золотым надглазничьем, что
недостижимо было по тем временам ни Византии, ни Риму, ни Египту, при
золотой же лицевой маске, несущей черты то ли Цезаря, то ли Калигулы, а
никак не "лица кавказской национальности" - Маканиным представлен сакральный
чеченский Асан. И глядя на эту обложку, немедля хочется обратиться к
Маканину с цитатой из действительно классического романа:"ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС,
ГРАЖДАНИН СОВРАМШИ!"
...В предреволюционные годы, уже имея тягу к сочинительству, по городу
Одессе шествовал молодой человек, звавшийся так: Исаак Бабель. Шел он рядом
со взрослым и очень умным мужчиной. Который сказал юному Бабелю:
-Ися, вот на бульваре мы видим куст. Скажите, он вечнозеленый или же
нет? А если он не вечнозеленый, то, Ися, как он сбрасывает листву по осени,