"Пегги Морленд. Ключ от твоего дома" - читать интересную книгу автора Сколько прошло времени? Эйли не могла этого сказать. Может, несколько
часов, может, несколько минут. Уставшие и счастливые, они посмотрели друг другу в глаза. - Эйли. Ее имя было лишь легким шепотом, соскользнувшим с его губ, но оно, как эхо, отдалось в ее груди. Эмоции переполняли ее, и она вряд ли смогла бы выразить их какими-то словами. Кроме, пожалуй, одного... Любовь. Нет, говорила она себе, она не может влюбиться в Гарретта! Это невозможно. Но когда их взгляды снова встретились и она ощутила теплоту его лучистых глаз, обманывать себя более не было смысла. - Ты в порядке? - Да. Все хорошо. - Она лишь смогла еле заметно улыбнуться. Он нежно поцеловал ее в губы и положил голову ей на плечо. ГЛАВА ПЯТАЯ Прошло достаточно времени, прежде чем пульс Эйли пришел в норму и она смогла в полной мере осознать то, что только что произошло. Она, Эйли Моран, только что была близка с самим Гарреттом Миллером! У них получился невероятный, потрясающий секс, который, не преувеличивая, изменил ее жизнь. И все это началось с одного лишь поцелуя. За считанные секунды этот поцелуй превратился в безудержную страсть, которая ослепила Эйли и не дала ей времени подумать о том, что Гарретт - почти незнакомец. При нормальных обстоятельствах этот факт не позволил бы ей лечь в постель с ним. нормальными. Вообще вся ситуация была совершенно безумной. Скрываться на ранчо, неизвестно где, от какого-то сумасшедшего преступника с человеком, которого она знала не больше чем... точнее сказать, вообще его не знала. Эйли почувствовала прикосновение на щеке, обернулась и только сейчас заметила, что Гарретт смотрит на нее. - Я... я не знаю, что сказать, - тихо произнес он. Предположив по его неуверенному тону, что Гарретт жалеет о случившемся, она привстала на кровати и ответила: - Тебе не нужно ничего говорить. Правда. Я все понимаю. - Не думаю, что ты понимаешь... - Он прильнул к ней и поцеловал так чувственно, что у Эйли мурашки пробежали по спине. - Это было... неожиданно. Эйли снова прилегла на подушку. - Да, более чем. - Я, наверно, должен был бы извиниться и сказать, что мне жаль, но это было бы нечестно. Я ни капли не сожалею. - Ты говоришь, будто бы меня заставил. Но все было не так! Гарретт едва заметно улыбнулся. - Да. И от этого становится еще интереснее... - Гарретт... - начала Эйли, но не смогла продолжить, чувствуя, как он нежно провел рукой по ее груди. Гарретт приподнял бровь. - Первый раз вижу, что у тебя не выходит подобрать слова. - Может, ты и прав, - согласилась Эйли. - Кажется, я знаю, чем мы можем заняться и для чего нам не потребуются |
|
|