"Стенли Морган. Оле, Мальорка! (роман) " - читать интересную книгу авторапросидела там до утра...
Она семенила впереди меня, сокрушенно мотая головой и приговаривая: - Спасибо мистеру Торбину, не то мне бы там пришлось всю ночь сидеть... Понимаете, там не было бумаги, - это уже в автобусе. - Я застряла... - Нужно было попрыгать вверх-вниз, Элси, - донесся сзади чей-то озорный выкрик. - Оно бы само высохло. - Молчи, негодница, - отбивалась миссис Поппет. - Посмотрела бы я на тебя, окажись ты на моем месте. - Поехали, Антонио! - скомандовал я и посмотрел на часы. Без десяти восемь. Замечательное достижение, учитывая возникшие осложнения. Автобус выкатил на шоссе, а я включил микрофон и подул в него. - Проверка микрофона... раз... два... три... - Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу, - продолжил за меня Фред Стейли. Остальные тут же подхватили: - Будь попрочнее старый таз, длиннее был бы мой рассказ! Ура! - Леди и джентльмены... - начал я. - Спой нам, Расс! - Леди и... - Ладно, не ломайся! Расскажи анекдотик! - послышались выкрики. - ...добро пожаловать в... - Бодро катаясь галопом... - громко проорал Джордж Дарнли. - Не смей, Джордж, - взвилась его жена. - Мэри свалилась на... - ...землю, - невинным голосом закончил Джордж. - А ты что подумала, милая? - Леди и джентльмены, - снова начал я. - Молодец, Джордж! - раздался чей-то голос. - Еще знаешь такие? - Ага, - расхохотался Джордж. - Про китайца по фамилии Фуй... - Джордж! - завопила его праведная супруга. - Нет, ребята, пожалуй не стоит... - Леди и джентльмены, - в третий раз повторил я. - Джордж, это не про то, как он менялся фамилиями с Фером? - В самую точку, - обрадовался Джордж, отбиваясь от жены. - Только концовку вам придется домыслить самим, не то меня прикончат... - Леди и джентльмены... Безнадежно. Я собирался рассказать им про поджидавшие нас по дороге красоты, но им было явно не до созерцания природы. - Ну что, будем петь? - завопил я в микрофон. - Да-аа! - грянул хор. И тут же Дорис Черепахоу звонко затянула "Молодушку". Всю дорогу разбитная компания веселилась до упада. Уже приближаясь к ферме, мы миновали добрую дюжину автобусов, выстроившихся гуськом вдоль шоссе. Они уже изрыгнули своих пассажиров на ферме и теперь чинно дожидались окончания фиесты. За нами тянулся хвост ещё из полудюжины автобусов. А всего, по моим подсчетам, их ожидалось до полусотни. Для тех из вас, кто не имел счастья насладиться настоящей фиестой |
|
|