"Стенли Морган. Оле, Мальорка! (роман) " - читать интересную книгу автора

Некоторые из вас уже читали про Тони Дейна. Это тот самый приятель, с
которым я познакомился в ливерпульской больнице во время работы сборщиком
долгов. Это Тони увлек меня в Лондон и побудил сниматься в телевизионных
роликах, за что я ему несказанно благодарен.
Известие о его приезде сразу взбодрило меня. Я, правда, с трудом
представил, что от меня останется к концу июня, если я буду проводить время
в обществе таких ловеласов, как Тони и Патрик. От одной мысли мне стало
зябко.
Впрочем, вполне возможно, что уже завтра мне дадут расчет и пинком
вышвырнут с Мальорки. Ну и что? Плевать мне на Пейна, решил я. Останусь
здесь за свой счет.
Забравшись под душ и радостно напевая, я смыл с себя дорожную грязь и
облачился в фирменный синий пиджак и серые брюки, готовясь к фиесте.
Ах, фиеста!
Черт возьми, знай я наперед, во что она выльется, я бы простоял под
душем всю ночь.

Глава вторая

К "Польенсе" я подкатил немного заранее, чтобы разыскать всех своих
клиентов и запихнуть их в автобус (как правило, эта процедура отнимает у
меня около получаса), но, уже войдя в вестибюль, понял, что меня ожидает
довольно жаркий вечер.
В гомерическом хохоте, несущемся со стороны бара, без труда
угадывалось обильное воздействие алкоголя, что, впрочем, было мне только на
руку - уже разогревшаяся компания не нуждалась в том, чтобы её развлекали.
- И-ии, мистер Тобин! - радостно взвизгнула Дорис Черепахоу. - Идите к
нам, тяпнем рюмашку!
- Ага, тяпнем! - поддакнула Элла Харботл, помахивая стаканом, в
котором легко угадывалась "Кровавая Мэри".
В следующий миг меня окружила весело гогочущая толпа клиентов, каждый
из которых норовил влить в меня галлон какого-нибудь спиртного напитка.
Приняв от кого-то кружку пива, я огляделся по сторонам, пытаясь определить,
удастся ли мне до полуночи загнать этих выпивох в автобус.
Уильям Рэндалл демонстрировал миссис Фартинг танцевальные па прошлого
века. Судя по особенно виртуозному пируэту, выполненному на одной ноге,
престарелый глухарь не просыхал с самого утра.
Глэдис Уэнтворт и Эсма Болд сидели на высоких табуретах у стойки бара,
строя глазки бармену Хуану, застенчивому с вида и довольно привлекательному
молодому островитянину, который, если верить молве, не пропускал ни одной
юбки.
Девушки выглядели совершенно обворожительно. Эсма была в золотистом
парчовом платье с прорезями в самых интересных местах; Глэдис же выставляла
всем на обозрение свои ажурные трусики и грандиозный бюст - она была
облачена в немыслимое микроплатьице, декольтированное до самого низа. Во
всяком случае, я без труда видел не только обе половинки спелого
грейпфрута, но и её пупок. Зрелище первоклассное - так наверняка считал
Хуан. Бедняга настолько окосел от прелестей Глэдис, что, наполняя её
стакан, пролил почти полбутылки на стойку бара.
- Привет, Хуан! - выкрикнул я, стараясь перекрыть пандемониум.