"Стенли Морган. Оле, Мальорка! (роман) " - читать интересную книгу автора - В пришутштвии клиента, - передразнила она.
Я поднял голову. В её глазах снова заплясали бесенята. Пальцы превратились в когти, а зубы плотоядно ощерились. - Полезай в постель, - прорычала она. - Не то я за себя не отвечаю... - Донна, умоляю! Этот бедняга остался без зубов... Донна вздохнула и надула хорошенькие губки. - Противный! - Извини, солнышко, но я должен идти. Чем больше ждать, тем труднее будет их найти. - А сколько я должна ждать? Я пожал плечами. - Не знаю, но уж к четырем то я точно вернусь. - Я обнял её за плечи и прижал к себе. - Просто невероятно, чтобы такое могло случиться. Чем больше я размышлял о случившемся, тем более невероятным оно мне казалось. Подумайте сами: как можно, смеясь, потерять свои зубы? Нет, этот случай войдет в книгу курьерских курьезов. Мне многое порассказывали, но это будет воистину верхом нелепости. Я быстро оделся, и Донна проводила меня до двери. На прощание я легонько поцеловал её и шлепнул по попке. - Не простудись. Я быстро вернусь... Ей-богу! Я вихрем слетел с лестницы, в два прыжка очутился в "мерседесе", в мгновение ока домчал до "Сан-Винсента" и лихо притормозил перед главным входом. Взбежав по ступенькам, я поспешно подошел к Франческо. Он поднял голову, кивнул, увидев меня, и вернулся к разложенным на столе бумагам. - Ну как? - выпалил я, переводя дух. - Они... Они нашли их? Франческо лизнул почтовую марку, налепил её на конверт и лишь потом спросил: - Что? - Нашли они их? Я имею в виду мистера Рэндалла? - Что? - Разве мистер Рэндалл... Ну, я имею в виду его зубы... То есть, зубы его жены... Франческо посмотрел на меня, как на помешанного. - Зубы его жены? Стоявший рядом пожилой англичанин, которого я не знал, метнул на меня подозрительный взгляд. - Вы видели мистера Рэндалла? - спросил я Франческо. - Да. Они с миссис Рэндалл несколько минут назад прошли здесь, возвращаясь с обеда. - С обеда? - Да. Они вышли из ресторана. Неприятный холодок пробежал у меня по спине. Что-то здесь было не так. - А где они сейчас? - спросил я. - Вы не заметили, куда они направились? Франческо пожал плечами. - Они прошли через бар. На пляж или на внутренний дворик, не знаю. - Спасибо, Франческо. Я проскочил через бар и выбежал на залитую солнцем террасу. Чету |
|
|