"Глеб Морев. Критическая масса, №4 за 2006 " - читать интересную книгу автора

позднее - и совсем под другими обложками - Стоппард, Берджес, Бротиган, а в
его "Предлоге" и многочисленных приложениях к нему - Арабаль, Дюрас,
Руссель, Г. Стайн, Беккет, Жене, Бланшо, Деррида.
2 Кондратьев В. Памяти Сергея Хренова (1956-1995) // Звезда Востока.
1995. № 9/10.
3 Пол Боулз. Под покровом небес. СПб.: Симпозиум, 2001.
4 Боулзу принадлежат еще два романа - "Дом паука" (The Spider's House,
1955; русский перевод Владимира Симонова вышел в 2006 году) и "Высоко над
миром" (Up Above the World, 1966); кроме того, он автор собрания стихов Next
to Nothing (1926-1977; 1981), документальной прозы, автобиографии Without
Stopping (1972), множества переводов и одиннадцати сборников рассказов.
5 Christopher Sawyer-Lauзanno. An Invisible Spectator. A Biography of
Paul Bowles. New York: Grove Press, 1989. P. 246-247. Все биографические
сведения приводятся по этому изданию.
6 Боулз-композитор - это отдельная тема. Стоит все же упомянуть, что он
автор трех опер, четырех балетов, множества концертов для фортепьяно с
оркестром, музыки к кинофильмам и театральным постановкам, в том числе к
"Стеклянному зверинцу" Теннеcси Уильямса (1944) и "Эдипу-царю" (1966). Боулз
продолжал сочинять музыку вплоть до восьмидесятых годов, но пик его
активности в этой области приходится на тридцатые-сороковые.
7 Он до конца, вплоть до девяностых годов, отказывался установить у
себя в танжерской квартире телефон и общался только по переписке. Его
автобиография "Не останавливаясь" умалчивает о столь многом, что это дало
Берроузу повод иронически переиначить название книги на "Не пробалтываясь"
(Without Telling). Биографу Боулза стоило немалых трудов склонить писателя к
сотрудничеству; первая реакция Боулза была: "Надеюсь, никакая биография не
появится при моей жизни". Не афишировал он, в отличие от большинства
современников и коллег, и свой гомосексуализм.

РАЗГОВОРЫ С ПОЛОМ БОУЛЗОМ

Танжер, 1989-1991
Саймон Бисхофф1


Боулз Я не знаю ни одного телефонного номера, потому что у меня нет
телефона. Никогда его не устанавливал. Да я и ненавижу говорить по телефону.
Бисхофф Но ведь одно время у вас тут был телефон?
Боулз Да.
Бисхофф И что?
Боулз Я его снял со стены. Он не работал: молчал пятнадцать месяцев.
Его чинили, потом рабочие уходили, а он все равно не работал. В конце концов
признали, что починить его невозможно. Оказалось, что кабель где-то на улице
перерезан. Здесь ни у кого нет телефона. В доме никто не живет. Моя квартира
иногда была единственной, в которой кто-то жил; все остальные пустовали. Не
удавалось сдать. Марокканцев они не пускали, только европейцев. Но обычно
европейцы не хотят жить в таких маленьких квартирах: им нужно больше места.
Так что ничего не удавалось сдать. Теперь тут кругом марокканцы. После
независимости сменился владелец, и им пришлось впустить марокканцев. После
независимости тут стало много демократии. Марокканцев начали пускать в