"Альберто Моравиа. Дом, в котором совершено преступление" - читать интересную книгу автора

за талию обеих сестер. Так они - Марта, Нора и Боссо в обнимку, а Лука
сзади, покинутый и злой, - вошли в гостиную.
- Музыки, музыки! - тотчас потребовал Боссо; однако при этом он больше
не смеялся и ничем не выказывал веселья, которое объяснило бы это
требование. Он подошел к приемнику, включил его и повторил, потирая руки:
- Музыки, музыки!
Остальные глядели на него в замешательстве. Но музыки не было: приемник
засвистел, закашлял и потом смолк совсем.
- Наверно, слишком рано, - пробормотал Боссо, глядя на часы. И добавил
без перехода, обращаясь к Мартиной сестре: - Я говорил о тебе, как обещал, с
владельцем театра "Эдем". Он сказал "ладно" и велел тебе явиться к нему
завтра утром. Значит, - заключил он, - мы скоро будем иметь удовольствие
видеть тебя в каком-нибудь ревю... Отлично, отлично!
- Милый Боссо! - воскликнула Нора в восторге. И, подойдя к нему
вплотную, поцеловала его в щеку. Но Боссо оттолкнул ее.
- Ради бога, только не надо благодарности! - сказал он с видом
благодетеля, который изо всех сил старается казаться скромным. - Правда,
самое главное сделано, но не исключена возможность, что тебе дадут только
малюсенькую роль где-нибудь на втором плане. Будь начеку, дочка, в том мире
одной красоты мало!
- Не так уж мало, с нею-то и можно продвинуться, - возразила девушка со
свойственной ей самоуверенностью. Потом весело добавила, что пойдет
раздеться, и вышла из комнаты. Боссо, заложив руки за спину, расхаживал взад
и вперед; Марта, сидя в одном углу, смущенно рассматривала собственные
ногти; Лука в противоположном углу остервенело курил. Взгляды, которые Боссо
время от времени бросал на молодого человека, ясно говорили, что присутствие
Луки ему в тягость.
- Итак, - вдруг произнес он, остановившись перед Мартой, - ведь вы
должны были дать мне ответ. Вы все обдумали?
Марта нахмурила брови и ответила, не поднимая головы:
- Да, обдумала.
Боссо взглянул на Луку, потом на женщину.
- А не выйти ли нам на минуточку в кухню? - предложил он совсем другим
тоном. - Я проголодался... И потом хочу посмотреть, что вы там для меня
приготовили. Пойдемте, Марта, посмотрим, выполнила ли кухарка свой долг.
Он взял сопротивлявшуюся женщину за руку, заставил ее встать с кресла и
вышел с нею. Лука остался один.
Полный ревнивой досады, все время повторяя себе, что теперь можно
положиться на Марту, но так и не умея убедить себя в этом окончательно,
чувствуя, что его и без того раздраженные нервы снова нестерпимо напряглись,
он вытащил из кармана пачку сигарет, положил ее перед собой на столик, взял
одну и закурил, не переставая глядеть в окно, откуда в наступившей тишине
стал снова явственно доноситься смешанный шум дождя и ветра. Он слишком ясно
понимал, что Боссо увлек Марту прочь для того, чтобы беспрепятственно
поговорить с нею о своих намерениях, предугадывал, что старания Боссо изо
всех сил поддержит Нора, но не знал, до какой степени Марта, с ее слабостью
и пассивностью, способна сопротивляться этому двойному натиску. Эти мысли
причиняли ему такую боль, что хоть кричи, однако он сдерживался и продолжал
курить. Так он выкурил все пять сигарет, которые оставались в пачке, потом
разорвал обертку, бросил клочки на пол и посмотрел на часы: он ждал уже