"Альберто Моравиа. Я и Он " - читать интересную книгу авторабрючки, в которых ты встретил меня у Марью, бегом подниматься по лестнице и
звонить в дверь собственного дома, как будто пришла туда в первый раз. Спору нет, ты мой муж, я люблю тебя и готова играть спектакль всякий раз, когда ты этого захочешь. Только уж тогда не говори, что я должна быть синьорой. Синьора, настоящая синьора, ни за что не станет придуриваться, даже если этого хочет ее муж. Бац! Прокол! Катастрофа! И я уже лечу вниз с вершины своего надуманного превосходства, ущербный неудачник, изображающий из себя раскрепощенную личность; все ниже и ниже, на самое дно позорной ущербности. И все это, разумеется, по "его" вине. Ведь именно "он" выдумал комедию, о которой говорит Фауста. "Он" помешался на том, что внутри сегодняшней Фаусты-матери и Фаусты-жены сидит вчерашняя Фауста-шлюха. И вот я снова повержен в прах, изничтожен, пожалуй, в большей степени, чем Фауста, ибо она-то, по крайней мере, играла из любви ко мне, что уже само по себе есть форма раскрепощения; я же понуждал ее к этому, чтобы угодить "ему". Понимаю, что не могу больше разглагольствовать о так называемой "грязи", из которой якобы вытащил Фаусту, женившись на ней, и решаю переменить тему разговора, сохраняя при этом язвительный и властный тон: - Нельзя ли хотя бы узнать, почему вся кухня завалена немытой посудой? Чем, интересно, занимается домработница? - Она уже неделю как не появлялась. - В честь чего это? - Стащила у меня драгоценности и была такова. - Что? Драгоценности? - Да? - Все? - Те, что ты не запер в сейфе. - Стащила драгоценности! Что, и кольцо с сапфиром, которое я подарил тебе к свадьбе? - И его тоже. - Ты хоть заявляла о краже? - Нет: - Почему? - Так. важным событием в твоей жизни, уносят драгоценности, так много для тебя значащие, а тебе хоть бы хны - даже в полицию не заявила! Ты вообще о чем думаешь-то? - Ни о чем! - Что значит "ни о чем"? - А то и значит: ни о чем. - И кто сейчас убирает в доме, кто занимается ребенком? - Я. - Значит, ты еще не нашла новую домработницу? - Нет. - А может, ты ее и не искала? - Нет, не искала. - Почему? - Не знаю. - Вот что: делать тебе все равно нечего, так найди ее поскорее. Как можно жить в таком бардаке, в такой грязище? Опять молчит. Теперь я уже прочно обосновался "сверху" и могу поубавить пылу. - Кто вчера приходил? - Витторио и Аттилио с Джованной. - Разве я тебе не говорил, чтобы ты не общалась с этой парочкой? Она - вульгарнейшая особа. Он - неудачник и пройдоха. А про Витторио и говорить нечего: дурак дураком - Они сами позвонили. Мне никто не звонит. Всем известно, что ты не живешь со мной, друзей у меня нет, ведь все мои друзья были твоими друзьями. А так я хоть вижу, кто обо мне помнит. - Ну и что вы делали? - Сначала готовили ужин, потом ужинали, а потом играли в карты. - Во что? - В покер. Аттилио выиграл. Я должна ему десять тысяч лир. - Шельмовал, поди. - Ничего он не шельмовал - выиграл честно. - Обо мне говорили? - Говорили. - Что говорили? - Что поступаешь со мной плохо. Что надо бы тебе вернуться и жить с семьей. |
|
|