"Ги де Мопассан. Пьер и Жан" - читать интересную книгу автора

сказал, что это предчувствие, если бы верил в них.
Госпожа Ролан спокойно ответила:
- Да, да, я знаю, где портрет, сейчас принесу.
Итак, она солгала. Она солгала не далее чем утром, ответив на вопрос
сына, что сталось с портретом: "Что-то не припомню... наверно, он у ме-
ня, в секретере".
Она видела портрет, прикасалась к нему, брала его в руке и рассматри-
вала всего несколько дней тому назад и вновь спрятала в потайной ящик
вместе с письмами, его письмами к ней.
Пьер смотрел на свою мать, солгавшую ему. Он смотрел на нее с исступ-
ленным гневом сына, обманутого, обворованного в священной любви к ней, и
с ревностью мужчины, который долго был слеп и обнаружил наконец позорную
измену. Будь он мужем этой женщины, он схватил бы ее за руки, за плечи,
за волосы, бросил бы наземь, ударил, избил, растоптал бы ее. А он ничего
не мог ни сказать, ни сделать, ни выразить, ни открыть Он был ее сыном,
ему не за что было мстить, ведь не его обманули.
Нет, она обманула и сына в его любви, в его благоговейном почитании.
Она обязана была оставаться безупречной в его глазах, это долг каждой
матери перед своими детьми И если поднявшаяся в нем ярость доходила поч-
ти до ненависти, то именно потому, что он считал мать более преступной
по отношению к нему, к сыну, чем даже по отношению к его отцу.
Любовь мужчины и женщины - это добровольный договор, и тот, кто его
нарушил, виновен только в измене, но когда женщина становится матерью,
ее долг увеличивается, ибо природою ей вверено потомство И если она сог-
решит, она поступит низко, подло и бесчестно!
- Что ни говори, - промолвил Ролан, как всегда в конце обеда вытяги-
вая ноги под столом и смакуя черно смородиновую наливку, - недурно жить,
ничего не делая и имея небольшой достаток. Надеюсь, что Жан будет уго-
щать нас теперь превкусными обедами Пусть даже у меня иной раз и сдела-
ется расстройство желудка.
Затем он обратился к жене:
- Поди-ка принеси портрет, душечка, раз ты кончила обедать. Мне тоже
хочется взглянуть на него.
Она встала, взяла свечу и вышла Ее отсутствие показалось Пьеру дол-
гим, хотя не длилось и трех минут. Потом г-жа Ролан появилась снова,
улыбаясь и держа за кольцо миниатюру в старинной Позолоченной рамке.
- Вот он, - сказала она, - я сразу нашла его.
Пьер первый потянулся за портретом и, получив его, стал рассматри-
вать, держа в вытянутой руке Потом, чувствуя, что мать смотрит на него,
он медленно перевел глаза на брата, как бы для сравнения У него чуть не
вырвалось в порыве ярости - "А он похож на Жана!" Хотя он и не решился
произнести эти грозные слова, но взгляд, который он переводил с живого
лица на портрет, был достаточно красноречив.
Конечно, у них имелись общие черты, та же борода, тот же лоб, но ни-
чего достаточно резко выраженного, что позволило бы утверждать "Вот
отец, а вот сын" Это было скорее фамильное сходство, что-то общее в об-
лике, присущее людям одной и той же крови Но для Пьера гораздо убеди-
тельней, чем этот склад лица, было то, что мать встала из-за стола, по-
вернулась спиной и с нарочитой медлительностью стала убирать в буфет са-
харницу и наливку.