"Ги де Мопассан. Пьер и Жан" - читать интересную книгу авторасказал, что это предчувствие, если бы верил в них.
Госпожа Ролан спокойно ответила: - Да, да, я знаю, где портрет, сейчас принесу. Итак, она солгала. Она солгала не далее чем утром, ответив на вопрос сына, что сталось с портретом: "Что-то не припомню... наверно, он у ме- ня, в секретере". Она видела портрет, прикасалась к нему, брала его в руке и рассматри- вала всего несколько дней тому назад и вновь спрятала в потайной ящик вместе с письмами, его письмами к ней. Пьер смотрел на свою мать, солгавшую ему. Он смотрел на нее с исступ- ленным гневом сына, обманутого, обворованного в священной любви к ней, и с ревностью мужчины, который долго был слеп и обнаружил наконец позорную измену. Будь он мужем этой женщины, он схватил бы ее за руки, за плечи, за волосы, бросил бы наземь, ударил, избил, растоптал бы ее. А он ничего не мог ни сказать, ни сделать, ни выразить, ни открыть Он был ее сыном, ему не за что было мстить, ведь не его обманули. Нет, она обманула и сына в его любви, в его благоговейном почитании. Она обязана была оставаться безупречной в его глазах, это долг каждой матери перед своими детьми И если поднявшаяся в нем ярость доходила поч- ти до ненависти, то именно потому, что он считал мать более преступной по отношению к нему, к сыну, чем даже по отношению к его отцу. Любовь мужчины и женщины - это добровольный договор, и тот, кто его нарушил, виновен только в измене, но когда женщина становится матерью, ее долг увеличивается, ибо природою ей вверено потомство И если она сог- решит, она поступит низко, подло и бесчестно! вая ноги под столом и смакуя черно смородиновую наливку, - недурно жить, ничего не делая и имея небольшой достаток. Надеюсь, что Жан будет уго- щать нас теперь превкусными обедами Пусть даже у меня иной раз и сдела- ется расстройство желудка. Затем он обратился к жене: - Поди-ка принеси портрет, душечка, раз ты кончила обедать. Мне тоже хочется взглянуть на него. Она встала, взяла свечу и вышла Ее отсутствие показалось Пьеру дол- гим, хотя не длилось и трех минут. Потом г-жа Ролан появилась снова, улыбаясь и держа за кольцо миниатюру в старинной Позолоченной рамке. - Вот он, - сказала она, - я сразу нашла его. Пьер первый потянулся за портретом и, получив его, стал рассматри- вать, держа в вытянутой руке Потом, чувствуя, что мать смотрит на него, он медленно перевел глаза на брата, как бы для сравнения У него чуть не вырвалось в порыве ярости - "А он похож на Жана!" Хотя он и не решился произнести эти грозные слова, но взгляд, который он переводил с живого лица на портрет, был достаточно красноречив. Конечно, у них имелись общие черты, та же борода, тот же лоб, но ни- чего достаточно резко выраженного, что позволило бы утверждать "Вот отец, а вот сын" Это было скорее фамильное сходство, что-то общее в об- лике, присущее людям одной и той же крови Но для Пьера гораздо убеди- тельней, чем этот склад лица, было то, что мать встала из-за стола, по- вернулась спиной и с нарочитой медлительностью стала убирать в буфет са- харницу и наливку. |
|
|