"Ги де Мопассан. Пьер и Жан" - читать интересную книгу авторакую-нибудь женщину неприступной, как они приходят в ярость, словно им
нанесли личное оскорбление. "Как же, - кричат они, - знаем мы твоих за- мужних женщин! Нечего сказать, хороши! У них побольше любовников, чем у нас, только они это скрывают, лицемерки! Да, да, нечего сказать, хоро- ши?" При других обстоятельствах он, наверное, не понял бы, даже счел бы немыслимым подобный намек на свою мать, такую добрую, такую благородную. Но теперь в нем все сильнее и сильнее бродила зависть к брату. Смятенный ум, даже помимо его воли, словно подстерегал все то, что могло повредить Жану; вдруг он сам приписал той девушке гнусные намеки, а ей ничего и в голову не приходило? Быть может, его воображение, которое не подчинялось ему, беспрестанно ускользало из-под его воли и, необузданное, дерзкое, коварное, устремля- лось в свободный, бескрайный океан мыслей и порой приносило оттуда мысли позорные, постыдные и прятало в тайниках его души, в ее самых сокровен- ных глубинах, как прячут краденое, - быть может, только его воображение и создало, выдумало это страшное подозрение. В его сердце, в его собственном сердце, несомненно, были от него тайны; быть может, это ра- неное сердце нашло в гнусном подозрении способ лишить брата того нас- ледства, которому он завидовал? Теперь он подозревал самого себя и про- верял свои потаеннейшие думы, как проверяют свою совесть благочестивые люди. Госпожа Роземильи, при всей ограниченности ума, бесспорно, обладала женским тактом, чутьем и проницательностью. И все же эта мысль, видимо, не приходила ей в голову, если она так искренне и просто выпила за бла- явись у нее хоть малейшее подозрение. Теперь он уже не сомневался, что невольная обида, вызванная доставшимся брату богатством, и, конечно, благоговейная любовь к матери возбудили в нем сомнения - сомнения, дос- тойные похвалы, но беспочвенные. Придя к такому выводу, он почувствовал удовлетворение, словно сделал доброе дело, и решил быть приветливым со всеми, начиная с отца, хотя тот беспрестанно раздражал его своими причудами, нелепыми изречениями, пош- лыми взглядами и слишком явной глупостью. Пьер пришел к завтраку без опоздания, в наилучшем расположении духа и за столом развлекал всю семью своими шутками. Мать говорила, сияя радостной улыбкой. - Ты и не подозреваешь, сынок, до чего ты забавен и остроумен, стоит тебе захотеть. А он все острил и каламбурил, набрасывая шутливые портреты друзей и знакомых. Досталось и Босиру и даже г-же Роземильи, но только чуточку, без злости. И Пьер думал, глядя на брата: "Да вступись же за нее, олух этакий; хоть ты и богат, но я всегда сумею затмить тебя, если захочу". За кофе он спросил отца: - Тебе не нужна сегодня "Жемчужина"? - Нет, сынок. - Можно мне взять ее и Жан-Барта захватить с собой? - Пожалуйста, сделай одолжение. Пьер купил в табачной лавочке дорогую сигару и бодрым шагом направил- ся в порт, поглядывая на ясное, сияющее небо, бледно-голубое, освеженное |
|
|