"Ги де Мопассан. Пьер и Жан" - читать интересную книгу автора Она сказала, возвращая подзорную трубу:
- Я никогда не умела пользоваться этой штукой. Муж даже сердился; а сам он способен был часами простаивать у окна, рассматривая проходящие мимо суда. Старик Ролан ответил не без досады: - Тут дело в каком-нибудь недостатке вашего зрения, потому что под- зорная труба у меня превосходная. Затем он протянул ее жене: - Хочешь посмотреть? - Нет, спасибо, я наперед знаю, что ничего не увижу. Госпожа Ролан, сорокавосьмилетняя, очень моложавая женщина, несомнен- но, больше всех наслаждалась прогулкой и чудесным вечером. Ее каштановые волосы только еще начинали седеть. Она казалась такой спокойной и рассудительной, доброй и счастливой, что на нее приятно было смотреть. Как говорил ее старший сын, она знала цену деньгам, но это ни- чуть не мешало ей предаваться мечтаниям. Она любила романы и стихи не за их литературные достоинства, но за ту нежную грусть и задумчивость, ко- торую они навевали. Какой-нибудь стих, подчас самый банальный, даже пло- хой, заставлял трепетать в ней, по ее словам, какую-то струнку, внушая ей ощущение таинственного, готового осуществиться желания. И ей приятно было отдаваться этим легким волнениям, немного смущавшим ее душу, в ко- торой обычно все было в таком же порядке, как в счетной книге. Со времени переезда в Гавр она довольно заметно располнела, и это портило ее фигуру, некогда такую гибкую и тонкую. Прогулка по морю была большой радостью для г-жи Ролан Ее муж, человек с какой лавочники имеют обыкновение отдавать приказания. Перед посторон- ними он еще сдерживал себя, но дома распоясывался и напускал на себя грозный вид, хотя сам всего боялся. Она же из отвращения к ссорам, се- мейным сценам и бесполезным объяснениям всегда уступала, никогда ничего не требовала. Уже давно она не осмеливалась просить Ролана покатать ее по морю. Поэтому она с восторгом встретила предложение о прогулке и те- перь наслаждалась нежданным и новым для нее развлечением. С самого отплытия она душой и телом отдалась отрадному чувству плав- ного скольжения по воде. Она ни о чем не думала, ее не тревожили ни вос- поминания, ни надежды, и у нее было такое ощущение, будто сердце ее вместе с лодкой плывет по чему-то нежному, струящемуся, ласковому, что укачивает ее и усыпляет. Когда отец отдал команду: "По местам, и за весла, - она улыбнулась, глядя, как ее сыновья, оба ее взрослых сына, скинули пиджаки и засучили рукава рубашек. Пьер, сидевший ближе к обеим женщинам, взял весло с правого борта, Жан - с левого, и оба ждали, когда их капитан крикнет: "Весла на воду! - потому что старик требовал, чтобы все делалось точно по команде. Разом опустив весла в воду, они откинулись назад, выгребая что было мочи, и тут началась ожесточенная борьба двух соперников, состязающихся в силе. Утром они вышли в море под парусом, не торопясь, но теперь ветер стих, и необходимость взяться за весла пробудила в братьях самолюбивое желание потягаться друг с другом в присутствии молодой красивой женщины. Когда они отправлялись на ловлю одни со стариком Роланом и шли на |
|
|