"Ги де Мопассан. Петух пропел" - читать интересную книгу автора

изо всех сил трубили в рога. Звуки эти, повторяемые глухим эхом далеких
долин, разносились в светлой ночи над лесом, будили беспокойных оленей,
визгливых лисиц и тревожили прыгавших по полянкам серых кроликов.
Испуганные ночные птицы метались над обезумевшей собачьей сворой. И
женщины, взволнованные всей этой красотой и жестокостью, опираясь на руки
мужчин, уходили в глубь аллей, не дожидаясь окончания собачьего пира.
Истомленная этим днем усталости и любви, г-жа д'Авансель сказала
барону:
- Не хотите ли, друг мой, пройтись по парку?
Он увлек ее, ничего не ответив, дрожа, изнемогая.
И они тотчас же обнялись. Они шли тихо, маленькими шагами, под ветвями
деревьев, почти уже оголившихся и пропускавших лунный свет; их страсть,
желание, жажда объятий достигли такой силы, что они готовы были упасть у
подножия дерева.
Рога умолкли. Усталые собаки уже спали на псарне.
- Вернемся, - сказала молодая женщина.
Они пошли обратно.
Очутившись перед замком, она прошептала умирающим голосом:
- Я так утомлена, друг мой, что тотчас же лягу.
Он собирался обнять ее и поцеловать в последний раз, но она убежала,
бросив ему на прощанье:
- Нет, нет... Мне хочется спать... Кто любит меня, за мной!
Час спустя, когда молчаливый замок казался совсем вымершим, барон,
крадучись, вышел из своей комнаты и легонько постучал в дверь своей
возлюбленной. Она не ответила; он попробовал открыть. Дверь не была заперта.
Она мечтала, облокотясь на подоконник.
Барон бросился к ее ногам, осыпая ее колени страстными поцелуями сквозь
почти неощутимую ткань пеньюара. Она не говорила ни слова и ласковым
движением погружала тонкие пальцы в его пышные волосы.
Вдруг, высвободившись, словно приняв какое-то чрезвычайно важное
решение, она промолвила с обычной смелостью, но понизив голос:
- Я сейчас вернусь. Подождите меня.
И, вытянув руку в темноте, указала на смутно белевшее в глубине комнаты
пятно постели.
Взволнованный, он быстро разделся ощупью, дрожащими руками, и улегся на
свежие простыни. С наслаждением вытянулся, почти забыв о возлюбленной, до
того сладостна была эта ласка белья, прикасавшегося к его телу, утомленному
движением.
Между тем она не возвращалась, по-видимому, забавляясь его томлением.
Он закрыл глаза в блаженной истоме и тихо грезил в восхитительном
предчувствии столь долгожданной минуты. Но мало-помалу тело его отяжелело,
мысль погрузилась в дремоту, стала неясной, расплывающейся. Наконец
безграничная усталость сразила его: он уснул.
Он спал тяжелым, непробудным сном охотника, утомленного до изнеможения.
Он проспал до самой зари.
Но внезапно - окно оставалось полуоткрытым - пропел петух, взлетевший
на соседнее дерево. И сразу разбуженный этим звонким криком, барон открыл
глаза.
Чувствуя возле себя тело женщины, оказавшись на кровати, которой он не
узнавал, изумленный и ничего уже не помнящий, он прошептал спросонья: