"Ги де Мопассан. Наследство" - читать интересную книгу автора

с пышным гербом: "Шампанское пенистое. Высшего качества. Граф де
Шатель-Реново".
- И обошлось-то всего в три франка, - объявил Кашлен, - и, кажется,
превосходное.
Он сам вынул из буфета бокалы и поставил перед каждым прибором.
Дверь справа отворилась. Вошла дочь. Это была голубоглазая румяная
девица с каштановыми волосами - рослая, пышная, крепкого сложения. Скромное
платье хорошо обрисовывало ее полный и гибкий стан. В ее звучном, почти
мужском голосе слышались волнующие низкие ноты.
- Боже мой, шампанское! Вот радость-то! - воскликнула она, по-детски
хлопая в ладоши.
- Смотри, будь любезна с гостем, он оказал мне большую услугу, -
предупредил отец.
Она звонко расхохоталась, что должно было означать: "Понимаю".
В передней зазвенел колокольчик; входная дверь открылась и
захлопнулась. Вошел Лезабль. Он был очень представителен: черный фрак, белый
галстук, белые перчатки. Восхищенный Кашлен в смущении бросился навстречу:
- Но, дорогой друг, здесь все только свои; я, как видите, в пиджаке!
Молодой человек возразил:
- Знаю, вы говорили мне. Но у меня такая привычка - выходить по вечерам
только во фраке.
Он раскланивался, держа цилиндр под мышкой. В петлице у него красовался
цветок. Сезар познакомил его:
- Моя сестра мадмуазель Шарлотта, моя дочь Корали; мы запросто зовем ее
Кора.
Все обменялись поклонами. Кашлен продолжал:
- Гостиной у нас нет. Это немного стеснительно, но мы обходимся.
Лезабль возразил:
- Но у вас прелестно!
Затем у него отобрали цилиндр, который он держал в руках. И он стал
снимать перчатки.
Все сели, молча, через стол, разглядывая гостя; немного погодя Кашлен
спросил:
- Начальник еще долго оставался? Я ушел пораньше, чтобы помочь дамам.
Лезабль ответил небрежным тоном:
- Нет. Мы вышли с ним вместе: нам надо было переговорить по поводу
брезентов из Бреста; это очень запутанное дело, с ним у нас будет много
хлопот.
Кашлен счел нужным осведомить сестру:
- Все трудные дела поступают к господину Лезаблю; он у начальника
правая рука.
Старуха, вежливо кивнув, сказала:
- Как же, как же, я слышала о способностях господина Лезабля.
Толкнув коленкой дверь, вошла служанка, высоко, обеими руками неся
большую суповую миску.
- Прошу к столу! - пригласил хозяин. - Господин Лезабль, садитесь
здесь, между моей сестрой и дочерью. Надеюсь, вы не боитесь дам?
И обед начался.
Лезабль был очень любезен, но с оттенком превосходства, почти
снисходительности; он искоса поглядывал на молодую девушку, изумляясь ее