"Джон Мур. Срази и спаси! " - читать интересную книгу автора

- Потом полюбишь.
- Ха! И вообще, давайте поговорим о чем-нибудь поинтереснее. Про
ужение. Или про жратву. Сейчас персики поспевают. На спор, к ужину испекут
персиковый пирог. Как по-вашему?
- Кстати, о спелых персиках, - сказал принц с самым лучшим своим
невозмутимым видом, - а ты видел ее...
- Господи! - сказал Венделл. - Заткните пасть, а?
Они достигли конца величественной галереи и оказались перед массивной
дверью из резного дуба, в которой сбоку имелась дверь из резного дуба
поменьше и поновее. Большую дверь украшал горельеф, изображавший охотничьи
сцены. Всадники, своры, лучники, олень, вепрь и медведь. Малая дверь
радовала взор не то пушкой и пирамидой ядер, не то русалкой, вкушающей
морскую черепаху, - понять, что именно было трудно. Такого рода шедевры
попадались во дворце на каждом шагу. Шарм как-то выразил свое мнение о них
придворному декоратору и был вознагражден сорокаминутной лекцией о
"беспредметном искусстве". Это научило его никогда больше не говорить об
искусстве.
Теперь он повернул ручку малой двери и вошел, не постучав.
Такого приема он не ожидал. Шестеро мужчин - почти половина Совета
вельмож - встали при его появлении.
- Принц Шарм! - произнесли они с почтительным благоговением.
Король остался сидеть, но просиял на Шарма улыбкой, полной отцовской
любви.
- Добро пожаловать домой, сын. Здорово, Венделл!
- Привет, папаня. Доброе утро, господа. У меня для вас всех есть
небольшой подарок. - И Шарм небрежно бросил на стол свой ягдташ.
Светлейший Исаак Штерн, самый могущественный из вассалов его отца,
вытряхнул содержимое сумки на середину стола. Крупная дохлая птица
заскользила по полированному дереву. Шестеро вельмож внимательно ее
осмотрели.
- Магеллан! - объявили они радостно. - Наконец-то мы избавились от этой
язвы.
- Старина Магги! - сказал король, тыча толстым указательным пальцем в
птицу. - Ворон, э? Видимо, пытался упорхнуть?
- Совершенно верно.
- Удивляюсь, что он не превратился в марабу. Магги Марабу. Звучит, а?
- Видимо, у него не было чувства юмора. Собственно говоря, его как
будто что-то расстроило. Он даже не предложил мне выпить.
Вельможи обменялись взглядами и многозначительными улыбками, по
достоинству оценив эту попытку подшутить над собой. Она, по их мнению,
доказывала, что принц был даже еще более доблестным и благородным, чем
обычно.
- Ты спас принцессу?
- А как же иначе? Она немного потрясена случившимся, но нисколько не
пострадала и теперь пребывает, целая и невредимая, в объятиях любящей семьи.
Вот почему мы так замешкались. Они устроили пир в мою честь.
- Целого быка зажарили, - мечтательно произнес Венделл. - И подали под
соусом из меда с изюмом. Потрясно! А вот потом... - его голос посуровел, -
все наперебой начали приглашать принца на чай, и мы не пропустили ни
единого. И все время должны были одеваться, как на парад.