"Майкл Муркок. Грезящий город ("Элрик из Мелнибонэ" #3)" - читать интересную книгу автора

Драконов и его фантастических богатств - или адского ужаса. Они неумолимо,
движимые судьбой, продвигались все дальше и дальше, их весла работали в
унисон, их паруса наполнялись попутным ветром.
Они плыли все дальше и дальше, к Имрриру Прекрасному, чтобы ограбить и
разорить старейший из городов мира.
Через два дня после того, как флот поставил паруса, на горизонте
появился берег острова Драконов, и плески весел сменились бряцанием оружия -
огромный флот приближался к городу и готовился совершить то, что разумные
люди считали невозможным.
С корабля на корабль передавались приказы, и флот начал строиться в
боевой порядок. Потом весла заскрипели в уключинах, и флот с уложенными
парусами продолжил свое неумолимое движение.
День стоял ясный, прохладный и свежий, и среди всех участвующих в
походе - от морских владык до последнего моряка - царило напряженное
воодушевление, все они погрузились в мысли о ближайшем будущем и о том, что
оно им сулит. Ростры кораблей смотрели на огромную каменную стену, которая
блокировала первый вход в гавань. Высота стены составляла почти сотню футов,
и венчали ее башни, но не ажурные, как те, что мерцали вдали над городом, а
мощные, боевые. Через большие ворота в середине стены дозволялось проходить
только кораблям Имррира, а тайна прохода в лабиринте (даже самого входа в
него) держалась в строжайшей тайне.
Теперь по этой стене, высящейся перед флотом, приведенные в
замешательство стражники неслись на свои посты. Угроза атаки им казалась
совершенно немыслимой, и тем не менее огромный флот - такой огромный, каких
страже и видеть-то не доводилось, - подошел к стенам Имррира Прекрасного!
Они заняли свои посты, ветер играл их желтыми плащами и юбками, бряцали их
бронзовые доспехи, но, растерянные, они двигались с неохотой, словно
отказываясь признать то, что открылось их взглядам. И свои посты они заняли
с какой-то отчаянной обреченностью, чувствуя, что, даже если вражеские
корабли никогда не достигнут лабиринта, они, защитники этой стены, никогда
не увидят поражения атакующих.
Дивим Таркан, командир стражи, был человеком чувственным, любившим
жизнь и ее удовольствия. Он был сноб и красавец с тонкой бородкой и
крохотными усиками. В бронзовых доспехах и высоком шлеме с оперением
выглядел командир превосходно. Он вовсе не хотел умирать. С отработанной
четкостью он прокричал лаконичные слова приказа своим людям, и те
подчинились. Дивим Таркан озабоченно прислушивался к далеким крикам на
кораблях и спрашивал себя, какой первый ход сделают нападающие. Долго ждать
ответа ему не пришлось.
Катапульта на одном из кораблей авангарда гортанно зазвенела, и ее
метательный рычаг пришел в движение, выстрелив огромным камнем, который со
всем возможным изяществом лениво полетел к стене. Не долетев до цели, он
плюхнулся в воду, которая тут же бурунами ударила о камни стены.
Сглотнув слюну и всеми силами стараясь скрыть дрожь в руках, Дивим
Таркан приказал произвести выстрел собственной катапультой. Когда с глухим
ударом перерубили спускной канат, в направлении вражеского флота полетело
зажигательное ядро. Корабли располагались так близко друг к другу, что ядро
не могло не попасть в цель - оно упало на палубу флагманского корабля
Дхармита из Джаркора и проломило ее. Не прошло и нескольких мгновений, как
корабль под крики искалеченных и тонущих моряков затонул, а с ним погиб и