"Майкл Муркок. Финальная программа" - читать интересную книгу авторануждался в покраске. Некогда он имел розовато-лиловый цвет. Сквозь мрачные
окна первого этажа Джерри Корнелиус мог различить пятерых человек, сидевших в большой, обставленной темной мебелью парадной комнате, тусклое освещение которой обеспечивал скорее камин, нежели стоявший в углу торшер. Лица всех присутствующих находились в тени. На каминной доске стояла выполненная в стиле барокко фигура Дианы, державшей два подсвечника; в каждом из них было по две свечи. Дверь гаража хлопнула, но Джерри не сделал никакой попытки спрятаться, однако неуклюжий, одетый в твидовое пальто мужчина не заметил его, так как спокойно выжал воду из своей тяжелой черной бороды, снял шляпу и открыл дверь. Он вытер ноги и вошел внутрь. Джерри узнал в нем мистера Смайлса: ему принадлежал этот дом. Через мгновение Джерри подошел к двери и достал связку ключей. Подобрав нужный ключ, он открыл дверь и увидел, как мистер Смайлс входил в парадную комнату. В холле стоял легкий запах сырости, несмотря на радиатор вблизи полки для головных уборов; стены, покрашенные каждая в свой цвет (оранжевый, красный, черный и синий), были холодны, что Джерри и почувствовал, прислонившись сначала к одной стене, а затем - к другой. Джерри был одет в свое традиционное черное пальто, темные брюки, ботинки с высокими каблуками, Его намокшие волосы падали не такси мягкой волной, как обычно. Он сложил руки на груди и, устроившись поудобнее, стал ждать. - Который час? У меня встали часы, - мистер Смайлс прошел в комнату, стряхивая капли дождя со своей шляпы в стиле "Робин Гуд" и все еще шляпу и так и эдак, чтобы просушить ее. Ни один из пятерых ничего не ответил. Каждый, казалось, был погружен в собственные мысли и едва заметил его появление. Но вот один из них, звали его мистер Лукас, поднялся и приблизился к мистеру Смайлсу. Глаза его имели декадентски доброе выражение римского патриция. Этот сорокапятилетний мужчина с успехом владел казино; за исключением мистера Смайлса, которому было сорок девять, он был здесь самым старшим. - Двенадцать сорок, мистер Смайлс. Он опаздывает. Мистер Смайлс сосредоточился на просушивании шляпы. - Если это поможет: никогда не знавал за ним, чтобы он не выполнял своих обещаний, - ответил он. - О, да, - отреагировала мисс Бруннер. Мисс Бруннер сидела ближе всех к огню. На лице этой привлекательной женщины с острыми чертами выделялись глаза, смотревшие хищно. Она небрежно откинулась на стуле, скрестив ноги. Одной ступней она покачивала на весу. Мистер Смайлс повернулся к ней. - Он придет, мисс Бруннер, - он подарил даме сияющий взгляд. - Он придет, - добавил он самоуверенным тоном. Мистер Лукас вновь взглянул на часы. Ступня мисс Бруннер начала покачиваться энергичнее. - Почему вы так уверены, мистер Смайлс? - Я знаю его так же хорошо, как мог бы знать любой из нас. Он надежен, мисс Бруннер. Мисс Бруннер была программистом с определенным опытом и способностями. |
|
|