"Майкл Муркок. Похититель душ ("Элрик из Мелнибонэ" #9)" - читать интересную книгу авторанего.
Дивим Твар вздохнул. - Это так, Элрик... Но зачем ты здесь? Мы хотели забыть тебя. Даже когда желание мести было еще свежо, мы не делали попыток отыскать тебя. Ты пришел, чтобы посмеяться над нами? - Ты знаешь, я бы никогда не сделал этого, Дивим Твар. Я мало сплю, а если все же засыпаю, то мне хочется как можно скорее проснуться. Ты ведь знаешь, что сделать то, что я сделал, меня вынудил Йиркун, который захватил трон во второй раз, когда я назначил его регентом, когда он во второй раз наслал на свою сестру волшебный сон. У меня не было иного способа заставить его исправить содеянное им зло и снять чары с Симорил, как только помочь пиратам. Мною двигало чувство мести, но убил Симорил не я, а мой меч - Буревестник. - Это мне известно. - Дивим Твар снова вздохнул и потер лицо рукой, на пальцах которой сверкали драгоценные камни. - Но это никак не объясняет, почему ты здесь. Между тобой и твоими соплеменниками не должно быть никаких дел. Мы не доверяем тебе, Элрик. Если бы мы позволили тебе вести нас, то ты пошел бы проклятым путем и погубил бы нас. У нас с тобой нет общего будущего. - Согласен. Но мне нужна ваша помощь. Всего один раз. А потом наши пути снова разойдутся. - Нам следовало бы убить тебя, Элрик. Но что стало бы большим преступлением - наша неспособность восстановить справедливость и покончить с предателем или убийство собственного императора? Ты добавил к моим немалым проблемам еще одну. Стоит ли мне пытаться разрешить ее? Если бы не я, это же рано или поздно сделало бы само время. Я просто приблизил эти события, спровоцировал их, когда ты и наш народ еще могли оказывать сопротивление и не желали принять новый образ жизни. Дивим Твар иронически улыбнулся. - Это только твоя точка зрения, хотя и в ней есть правда. Но как сказать об этом людям, которые из-за тебя потеряли родных и жилище? Скажи об этом воинам, у которых на руках остались искалеченные друзья, братья, отцы, скажи об этом мужьям, чьи жены, дочери и сестры - эти гордые мелнибонийки - были обесчещены варварами. - Да. - Элрик опустил глаза. Когда он заговорил снова, голос его звучал спокойно. - Я не могу возместить то, что они потеряли, как бы я ни старался. Я часто тоскую по Имрриру, по его женщинам, по его винам и развлечениям. Но я могу предложить неплохую добычу - самый богатый дворец в Бакшаане. Забудь старые обиды и помоги мне в этот раз. - Тебе нужны богатства Бакшаана, Элрик? Тебя никогда не интересовали драгоценности! Зачем тебе это нужно, Элрик? Элрик провел руками по своим белым волосам. В его красных глазах блеснула тревога. - Это месть. Снова месть, Дивим Твар. У меня должок одному чародею из Пан-Танга - Телебу К'аарне. Возможно, ты слышал о нем - это довольно сильный колдун, хотя и принадлежит к относительно молодому народу. - Что ж, в таком случае мы поможем тебе, Элрик, - мрачно сказал Дивим Твар. - Ты не единственный мелнибониец, который хочет отдать долг Телебу К'аарне. Год назад один из наших людей погиб страшной и отвратительной |
|
|