"Майкл Муркок. Воины Зилора ("Соджан-воин")" - читать интересную книгу автора

где держат принцессу и Повелителя Хатнора.
- Он в восточной башне, она в западной. - В пьяном бормотании стражника
больше ничего не удалось разобрать, но и этого оказалось вполне достаточно.
Медлить было нельзя: поговаривали, что узников собираются казнить через
два дня. Соджан давал клятву верности Норносу Хеду, и потому он решил
проникнуть в восточную башню. Это ему удалось без труда, и вскоре он уже
стоял перед обитой металлом дверью темницы.
- Норнос Хед, - прошептал он и услышал звон цепей. За решеткой двери
показалось лицо повелителя, вытянувшееся и бледное от голода и недосыпания.
- Соджан! - воскликнул Норнос Хед. - Я думал, ты погиб в катастрофе!
- Я жив и пришел, чтобы попытаться спасти вас. Меня назначили охранять
западное крыло, поэтому будет трудно раздобыть ключи. Но не теряйте надежды.
Я вернусь!
Соджан отправился обратно. В самом конце тускло освещенного коридора
находился один из постов городской стражи. Подкравшись, наемник обнаружил,
что караульный с кем-то разговаривает. Это оказалось как нельзя кстати.
Дождавшись, пока тот освободится, Соджан зашел в маленькую комнатку, которая
служила караульным помещением.
- Стонтор, - спросил он, - что-то случилось?
- Моя жена... - В голосе солдата звучало неподдельное волнение. - Она
заболела, а я должен торчать тут.
Несомненно, удача сегодня была на стороне Соджана.
- Ладно, иди и помоги ей, - сказал он. - А я посижу здесь до твоего
возвращения. И не беспокойся.
- Большое спасибо, Соджан, ты настоящий друг. Вот ключи. Вообще-то
ночь - спокойное время.
Стонтор завернулся в плащ и ушел, а Соджан поспешно схватил ключи и
побежал к темнице Норноса Хеда.
- Мне повезло! Такое совпадение: заболела жена стражника. Правда, из
города выбраться будет сложнее, - говорил он, открывая тяжелые замки
кандалов.
Они вместе вернулись в караулку. Здесь Соджан оставил своего повелителя
и отправился в западное крыло. Освободить принцессу оказалось легче легкого.
Ступая беззвучно, как тени в мире теней, они вернулись к Норносу Хеду.
Лестницы, переходы, темные закоулки... Беглецы затерялись в огромном
лабиринте и незамеченными выскользнули на улицу. Пробираясь переулками и
прячась в тени, они направились к городским воротам. Вдруг Норнос Хед тихо
свистнул.
- Остановитесь! Погоди, Соджан, кажется, есть более легкий путь. - И он
показал на площадь, заставленную ангарами, возле которых замерли на якорях
воздушные суда. - На одном из них мы можем сбежать. Это не так сложно.
- Но как? - удивился Соджан.
- Смотри, вон тот небольшой корабль держится всего на паре канатов, -
показал Норнос Хед. Корабль, о котором он говорил, висел в пятнадцати футах
над землей. - Если повезет, мы заберемся на него и поднимем якорь.
Крадучись, они прошли по краю поля. Единственный охранник мерно топал
между ангарами и, видимо, спал на ходу. Соджан подобрался к нему сзади и
ударил ручкой пистолета по затылку - стражник упал. Соджан и Норнос Хед
подсадили девушку, и вскоре они оказались на борту корабля. Но тут удача
повернулась к ним спиной. Наверное, перелезая через поручни, беглецы слишком