"Майкл Муркок. Месть Розы ("Элрик из Мелнибонэ" #8)" - читать интересную книгу авторайоту не делаясь милосердней.
До этого, думает Элрик, мой народ никогда не помышлял о войне или власти. И он знает, что именно уважение, питавшееся мелнибонийцами к жизни во всех ее проявлениях, и послужило основой союза между мелнибонийцами и драконами. И, лежа на этой естественной луке - выступе за холкой драконицы, - он плачет от счастья и удивления перед внезапно вновь обретенной невинностью, которую считал навсегда утраченной, как и все остальное, и это внезапное обретение вселяет в него на короткий миг веру в то, что и это остальное, потерянное, тоже можно вернуть... Он свободен! Летит! Он - часть невероятного существа, чьи крылья несут эту громадину так, словно она легче птичьего пуха, несут по этим темнеющим небесам, кожа ее испускает аромат, подобный аромату лаванды, а голова приняла положение, которое почти повторяет положение головы Элрика. Она делает повороты, ныряет вниз, набирает высоту, описывает круги, а Элрик без всякого напряжения сидит на ее спине и распевает дикие старинные песни своих предков - они пришли в этот мир кочевниками, обосновались здесь и были приняты, как утверждается, еще более древней расой, которую они вытеснили, смешавшись с ней, и этим смешением положили начало королевскому роду. Вверх устремляется Шрамоликая, туда, где атмосфера разрежена настолько, что уже едва может удерживать ее вес, и Элрик начинает дрожать от холода, хотя и тепло одет. Он ловит ртом воздух, и драконица камнем устремляется вниз. Но затем внезапно останавливает падение, словно приземлившись на облако, потом меняет направление полета и оказывается между облаками, словно в освещенном лунном свете туннеле, по которому снова ныряет вниз. Следом бьет молния, слышится удар грома, словно запирающие туннель, и они мороз пробирает его до самых костей, но альбинос не боится, потому что не боится дракон. Облака над ними исчезли. Синеватое бархатное небо становится еще мягче в желтоватом лунном свете, отбрасывающем их длинные тени на луга, над которыми они мчатся. Затем на горизонте возникает мерцание - это светится полночное море, а небо, словно бриллиантами, заполнено звездами, - и только теперь, когда Элрик узнает местность внизу, сердце его наполняется страхом. Драконица принесла его назад - к руинам его снов, к его прошлому, , его любви, его амбициям, его надежде. Драконица принесла его в Мелнибонэ. Драконица принесла его домой. ГЛАВА ВТОРАЯ О противоречивых родственных чувствах и незваных призраках; о кровных связях и судьбе И Элрик забыл о радости, которая только что переполняла его существо, и помнил только о боли. Он спрашивал себя, случайно ли это, или же драконица намеренно была послана, чтобы доставить его сюда? Неужели оставшиеся в живых соплеменники нашли средство пленить его, чтобы насладиться зрелищем медленной и мучительной смерти предавшего их владыки? Или же это сами драконы потребовали его вернуть? |
|
|