"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу автора

несут в себе тот же элемент опасности. А еще ему ненавистна мысль о том, что
другие могут быть равны ему по силам. Может быть, именно это он и ненавидит
в Элрике больше всего.
- Будем надеяться, что всему Мелнибонэ завтра понадобится хорошая
погода, - говорит Элрик.
Симорил недоуменно смотрит на него. Она остается мелнибонийкой. Ей и в
голову не может прийти, что ее колдовство кому-то способно не понравиться.
Она поводит своими красивыми плечами и легонько прикасается к руке своего
господина.
- Это чувство "вины", - говорит она. - Метания совести. Мой простой
мозг не может охватить это.
- Должен признаться, что и мой. Никакого практического применения у
этой штуки нет. И тем не менее некоторые наши предки предсказывали изменение
природы нашей земли. Духовное, а также физическое изменение. Может быть, я
вижу далекие вспышки этой перемены, когда думаю свои странные
немелнибонийские думы.
Музыка усиливается. Музыка затихает. Придворные продолжают танец, хотя
многие глаза устремлены на Элрика и Симорил, сидящих на возвышении. Все
прикидывают: когда Элрик объявит Симорил будущей императрицей. Возобновит ли
Элрик традицию, отмененную Садриком: приносить в жертву Владыкам Хаоса
двенадцать невест и их женихов, чтобы обеспечить хороший брак правителей
Мелнибонэ? Совершенно очевидно, что отказ Садрика от этой традиции и стал
причиной его несчастий и смерти его жены, из-за этого сын у него родился
больным и само продолжение монархии поставлено под угрозу. Элрик должен
бояться повторения роковой участи своего отца. Но некоторые утверждают, что
Элрик не собирается делать ничего, отвечающего той традиции, а это ставит
под угрозу не только его жену, но и существование самого Мелнибонэ и всего,
что он собой воплощает. Те, кто так говорит, как правило, состоят в хороших
отношениях с принцем Йиркуном, который продолжает свой танец и вроде бы не
замечает их разговоров или тихой беседы его сестры с его кузеном,
восседающим на Рубиновом троне; правда, сидит он на самой его кромке, забыв
об императорском достоинстве; правда, ему ничуть не свойственна свирепая и
надменная гордыня, одолевавшая в прошлом чуть ли не каждого императора
Мелнибонэ; правда, он болтает дружески, словно забыв, что двор танцует для
его удовольствия.
И вдруг внезапно принц Йиркун замирает, не завершив пируэта, и
поднимает свои темные глаза на своего императора. Из угла зала Дивим Твар
наблюдает за Йиркуном, застывшим в театральной и драматичной позе -
повелитель Драконьих пещер хмурится. Рука его тянется к мечу, но на балах
ношение мечей запрещено. Дивим Твар внимательно и напряженно смотрит на
принца Йиркуна, когда этот высокий аристократ начинает подниматься по
ступенькам к Рубиновому трону. Много глаз следят за кузеном императора, и
теперь уже почти никто не танцует, хотя музыка и становится громче,
поскольку хозяева музыкальных рабов подстегивают их, чтобы они вкладывали в
пение еще больше усердия.
Элрик поднимает глаза и видит, что Йиркун стоит ступенькой ниже той, на
которой сидит Симорил. Йиркун делает поклон - не без некоторого
оскорбительного вызова.
- Я прошу внимания императора, - говорит он.