"Майкл Муркок. Элрик из Мелнибонэ ("Элрик из Мелнибонэ" #1)" - читать интересную книгу автораголос, который требовал, чтобы он проявил милосердие к Валгарику и Йиркуну,
хотя бы убил их обоих сразу, а еще лучше - отправил в ссылку. Но изменить это решение уже было невозможно. Наконец он опустился в кресло у окна, из которого открывался вид на весь город. По небу все еще бежали беспокойные облака, но теперь сквозь них пробивалась луна, похожая на желтый глаз какого-то полумертвого зверя. Казалось, она смотрела на него с какой-то торжествующей иронией, словно радуясь поражению его совести. Элрик уронил голову на руки. Пришло время, и слуги сообщили ему, что придворные уже собираются на праздничный пир. Он позволил слугам одеть себя в желтое парадное одеяние и водрузить ему на голову корону, после чего вернулся в тронный зал, где его встретили громкими приветствиями, гораздо более сердечными, чем все, что ему доводилось слышать прежде. Он принял приветствия, а потом уселся на Рубиновый трон и бросил взгляд на столы, которыми теперь был заставлен зал. Перед ним тоже поставили стол и два дополнительных сиденья - для Дивима Твара и Симорил, которые должны сесть рядом с ним. Но Дивима Твара и Симорил еще не было, не привели еще и предателя Валгарика. А где был Йиркун? Они уже должны были находиться в центре зала - Валгарик в цепях и Йиркун рядом с ним за столом. Здесь уже был доктор Остряк - он разогревал свою жаровню, на которой стояли сковородки, проверял и подтачивал ножи. В зале стоял возбужденный шум - придворные ожидали потехи. Уже принесли еду, хотя никто не имел права к ней прикоснуться, пока не начнет есть император. Элрик дал знак командиру своей стражи. - Принцесса Симорил и господин Дивим Твар еще не прибыли в башню? - Нет, мой господин. Может быть, они не были в восторге от предстоящего развлечения. - А что узники? - За ними послали, мой господин. Доктор Остряк поднял нетерпеливый взгляд - его тонкие губы растянулись в предвкушении предстоящего развлечения. И тут поверх гула голосов, стоявшего в зале, Элрик услышал звук. Это было что-то вроде стона, разносившегося по всей башне. Он наклонил голову и прислушался. Двери тронного зала внезапно распахнулись, и появился Дивим Твар - он тяжело дышал и был в крови, одежда его была разорвана, а на теле зияли раны. А следом за ним в зал ворвался туман - бурлящий туман темно-пурпурного и ядовито-синего цвета; этот-то туман и издавал стоны. Элрик вскочил с трона и отшвырнул в сторону стол. Он стрелой пронесся по ступеням к своему другу. Стенающий туман пробирался в тронный зал глубже, словно пытаясь добраться до Дивима Твара. Элрик обнял своего друга. - Дивим Твар! Что это за колдовство? На лице Дивима Твара застыло выражение ужаса, губы его словно свело судорогой, но наконец он произнес: - Это колдовство Йиркуна. Он вызвал стонущий туман, чтобы тот помог ему бежать. Я попытался выгнать туман из города, но он поглотил меня, и я потерял разум. Я отправился в башню к Йиркуну, чтобы доставить его сюда вместе с пособником, но колдовство уже свершилось. - А Симорил? Где она? |
|
|