"Майкл Муркок. За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ #4)" - читать интересную книгу автора

- Может, была, а может, еще будет...
- ., но мы не собираемся в ней участвовать, - решительно закончил
альбинос.
- Это не та битва, - заверил его капитан. - Те, кого ты слышишь, -
пропащие. Они потерялись в будущем... Я полагаю, тебе в твоем нынешнем
воплощении придется прожить его до конца.
Эльрик досадливо отмахнулся:
- Ты меня весьма обяжешь, капитан, если прекратишь эти глупые
розыгрыши. Я устал от них.
- Я и не думал тебя разыгрывать, - удивился капитан. - Я просто
рассказал о том, что вижу вдали.
Капитан обошел Эльрика и Отто Блендекера, встал у релинга и долго
молчал, вслушиваясь в неясный гомон впереди. Потом, явно удовлетворенный,
кивнул:
- Скоро покажется земля. Если вы хотите сойти на берег, чтобы
поискать собственный мир, я бы посоветовал заняться этим прямо сейчас.
Ближе к вашему миру мой корабль вряд ли когда-нибудь подойдет.
Эльрик дал волю долго сдерживаемому раздражению. Он смачно выругался,
припомнив имя Ариоха, и схватил слепца за плечо:
- Так ты отказываешься вернуть меня в мой мир?
- Слишком поздно, - судя по тону, капитан действительно сожалел о
каких-то упущенных возможностях. - Корабль пойдет дальше. Нам осталось
странствовать совсем недолго. Наша цель близка.
- Интересно, и как же я буду искать мой мир? Я не умею пересекать
рубежи. А теперь и демоны отказываются мне помочь!
- Здесь неподалеку есть один проход в ваш мир, - сказал капитан. -
Поэтому я и предлагаю тебе высаживаться немедля. Дальше таких проходов не
встретится вообще. Здесь ваша сфера пересекается со сферой этого мира.
- Но ты сказал, что этот мир и мой разделяет еще и время? Здешний мир
по отношению к моему живет в будущем...
- Не сомневайся, ты вернешься в свое собственное время. Здесь ты
вообще вне времени. Вот почему не можешь вспомнить, что с тобой было. Ищи
Пылающие Ворота - это проход, он темно-красный и возникает в море
неподалеку от острова.
- Какого еще острова?
- Как раз того, к которому мы приближаемся. Эльрик заколебался:
- А куда пойдет корабль после того, как ты высадишь нас?
- В Танелорн, - спокойно ответил капитан. - У меня там кое-какие
дела. Мы с братом перевозим грузы, пассажиры па борту - редкость. Теперь
многие попытаются остановить нас, потому что боятся нашего груза.
Опасность очень велика, но другого выхода просто нет - мы должны добраться
до Танелорна во что бы то ни стало.
- Выходит, мы бились с Агаком и Гагаком не в Танелорне?
- Это был всего лишь отголосок сна о Танелорне, Эльрик.
Мелиибоиэец понял, что больше от капитана ничего не добьется.
- Не больно богатый выбор: невесть зачем идти с тобой навстречу
неведомым опасностям и никогда больше не увидеть свой мир или высаживаться
на острове, населенном проклятыми и теми, кто за ними охотится!
Слепые глаза капитана уставились в сторону Эльрика.
- Я знаю, - тихо сказал он. - Но, тем не менее, это лучшее из того"