"Майкл Муркок. Китайский агент" - читать интересную книгу авторачто, собственно говоря, теперь уже надежд мало, и ему снова не повезет,
можно попытаться обменять чертежи на свободу. Ходкисс малость воспрянул духом, сердце забилось ровнее, и он шумно вздохнул. - Черт побери, Ходкисс! - пробормотал он. - В любом случае тебе лучше оставить бумаги у себя... Похоже, впереди его ждет интересное приключение. Перед таким соблазном устоять трудно. Надо бы завернуть пакет как следует и сдать его на хранение. Наверно, здесь найдется какой-нибудь достаточно надежный сейф. Пусть лежит там, пока не истлеет. Ходкисс рассеянно усмехнулся и принялся упаковывать бумаги. ГЛАВА 5 АГЕНТ ВЫСШЕГО КЛАССА Сидя на узкой, покрытой пластиком скамье, за столиком у большого, во всю стену, окна, выходящего на ворота Ноттинг-Хилла, Канг-Фу-Цу со свирепым видом поглощал яичницу. Время от времени он исподлобья поглядывал на сидевшего напротив него человека. Тот тоже был китайцем. Перед ним стояла тарелка с яичницей, к которой он так и не притронулся. Рядом с ней в пластиковой чашке под фарфор остывал ароматный китайский чай. гриль-бара. - Недоумок! - сердито буркнул китайский резидент, отхлебнув из стакана глоток свежего молочного коктейля по-шанхайски. - Даже с таким простым поручением не справился. На круглой жирной физиономии его собеседника замерло скорбное выражение. Он был похож на Будду, принявшего на себя все горести мира. - Я не виноват, товарищ... - помявшись, он так и не решился назвать старшего по имени и уныло пробормотал: - Он просто не пришел... - Не пришел! - фыркнул Канг-Фу-Цу. - А может, ты просто забыл пароль или не узнал Максвелла? - Клянусь, товарищ... Но резидент не дал ему договорить. Вместо этого он завернул витиеватое ругательство на превосходном китайском сленге. В других обстоятельствах его собеседник не преминул бы выразить свое восхищение. Однако сейчас ему помешал стоявший в углу музыкальный автомат, в котором вдруг что-то щелкнуло, скрипнуло, и наконец послышалась европейская версия китайского кантри-блюза. Когда стихли последние звуки мелодии, Канг-Фу-Цу продолжал ледяным тоном: - Дальше. Я узнал, что англичане, оказывается, взяли Максвелла. Но бумаг при нем не было. Значит, он или успел где-то спрятать пакет до того, как его арестовали, или передал его кому-нибудь другому, пока ты хлопал ушами... |
|
|