"Майкл Муркок. Повелители мечей (Хроника Корума, тома 1-3)" - читать интересную книгу автораон до высоких зеленых холмов, окружающих долину Крача, и обвел взглядом
окрестности. В долине росли тополя, березы и вязы; она выглядела очень уютной в мягком утреннем свете. Но куда подевался замок принцессы Лорим? Корум вытащил из седельной сумки карту и в который раз сверился с ней. Замок, окруженный шестью рядами тополей и двумя кольцами вязов, должен был стоять в центре долины. Да, вот они - тополя и вязы. Но посередине - туманное облако, и ничего больше. Молодой принц быстро поскакал вниз по холму. Запахло дымом. Чем дальше Корум продвигался вперед, тем больше дым ел ему глаза, тем сильнее першило у него в горле. Задыхаясь от кашля, он проехал последнее кольцо тополей. Перед ним лежали нагромождение камней, обуглившиеся деревья, расплавленный металл. Дымящиеся развалины замка Крача. Огонь уничтожил замок, пожрал его обитателей - объезжая руины, Корум наткнулся на обгоревшие скелеты. Здесь шла битва. Он увидел сломанную повозку мабденов. Несколько мабденских трупов. Разрубленную на куски вадагскую женщину. Вороны кружили над пепелищем. Принц Корум познал печаль. По крайней мере ему показалось, что он испытывает именно это чувство. Он громко крикнул, в надежде, что хоть один обитатель замка Крача остался в живых, но не получил ответа. Молодой принц повернул коня и поскакал на восток, в замок Сари. Он провел в пути более недели, и к его печали примешалось другое чувство. Принц Корум познал страх. *** тропинкой, по которой сейчас скакал обессилевший Корум на обессилевшем красном коне. Лесные зверюшки разбегались в разные стороны, завидев Принца в Алой Мантии; пасмурное небо хмурилось тучами; моросил дождь. В свежем воздухе не пахло дымом, потому что замок Сари сгорел давным-давно. Черные камни развалин были холодны на ощупь, вороны объели трупы до костей и улетели в поисках другой падали. И Корум заплакал, и спешился, и уселся на огромный валун, глядя на омытые дождем скелеты и черепа. Несколько часов сидел он неподвижно, словно сам превратился в камень, изредка издавая горлом бессмысленные звуки, которые не могли выразить всего того, что творилось в его парализованной душе. Он не знал принца Опаша,- хотя принц Клонски всегда говорил о нем с уважением, - и тех, кто жил с ним в замке. Но слезы текли, не переставая, из глаз Корума, пока он, измученный, не растянулся на валуне и не впал в сонное полузабытье. Дождь продолжал моросить. Мелкие капельки стекали по алой мантии, по развалинам, по разбросанным там и тут костям. Красный конь нашел себе убежище под деревом и, глядя на своего хозяина, подогнул ноги, лег на землю и уснул. *** Когда Корум очнулся, мысли в его голове все еще путались. Он понимал, что подобные разрушения - дело рук мабденов: надраги не сжигали замки своих врагов. Кроме того, мир между вадагами и надрагами длился уже несколько столетий. Оба народа забыли, что такое война. На мгновение Корум подумал, что надраги натравили мабденов на вадагов, но и это было сомнительно. Две древние расы, в каких бы отношениях ни находились, тщательно придерживались неписаного кодекса чести. И с уменьшением численности |
|
|