"Майкл Муркок. Небесный полководец" - читать интересную книгу автора

я живу в его обители?
- Должно быть, вы уже давно ждете его пришествия. Сколько лет этому
зданию?
- Некоторые его части построены от трех до пяти тысячелетий назад, а
самые древние - намного раньше.
Разумеется, я решил, что верховный жрец преувеличивает, как это принято
на Востоке.
- И ваш народ живет здесь все это время? - вежливо поинтересовался я.
- Мы поселились здесь очень давно. А раньше здесь жили... другие
существа.
В его глазах мелькнуло нечто, весьма похожее на страх. Быстро взяв себя
в руки, Шаран Канг улыбнулся.
- По вкусу ли вам угощение?
- Выше всяческих похвал, - ответил я, глядя на жреца, как младенец на
доброго дяденьку. Затем посмотрел на своих спутников, и тут ко мне в душу
закралась тревога, потому что у каждого из них на лице сияла глупая
улыбка. Внезапно на меня навалилась сонливость. Пытаясь избавиться от нее,
я потряс головой, затем неуверенно поднялся на ноги и схватил Джехаба Саха
за плечо. - Ризальдар, как ты себя чувствуешь?
Он посмотрел на меня, хохотнул, потом вдруг стал серьезным и кивнул,
будто услышал необычайно мудрое изречение.
Теперь я понимал, почему коварный старик вызывал у меня такую приязнь.
- Ты одурманил нас, Шаран Канг! Зачем? Неужели надеешься, что договор,
который мы заключим с тобой в таком состоянии, останется в силе, когда
обман откроется? Или ты хотел загипнотизировать нас, чтобы мы привели
солдат в западню?
Взгляд Шаран Канга снова стал колючим.
- Сядьте, капитан. Я вас не одурманивал. Вы же видели, я ел ту же пищу,
что и вы.
- Ну и что? - Я пошатнулся и едва не упал - комната завертелась перед
глазами. - Просто ты привык к этому зелью, а мы - нет. Что ты нам
подсыпал? Опиум?
Шаран Канг расхохотался.
- Опиум? Ха-ха-ха! Опиум! С чего вы взяли? Вас клонит в сон только от
сытной кумбаларийской еды - она явно пришлась по вкусу вам и вашим слугам.
Ничего удивительного - вы привыкли к более скромной солдатской пище.
Почему бы вам не вздремнуть?..
У меня першило в горле и слезились глаза. Шаран Канг невнятно бормотал
и покачивался, словно кобра, готовящаяся к броску. Мысленно проклиная его,
я расстегнул кобуру и достал револьвер.
Тотчас откуда ни возьмись появились десятки жрецов с мечами наголо. Я
навел на Шаран Канга дрожащий ствол револьвера и сказал, с трудом ворочая
языком:
- Если один из вас сделает хоть шаг, старик умрет!
Возможно, жрецы не знали английского, но все было ясно и так.
- Шаран Канг... - Мне казалось, что мой голос доносится издалека. -
Завтра мои люди придут сюда. Если они не увидят меня живым и здоровым, то
уничтожат город вместе со всеми жителями.
Шаран Канг улыбнулся.
- Не сомневайтесь, капитан, вы останетесь целы и невредимы. Более того,