"Майкл Муркок. Призрачный город" - читать интересную книгу автора

Теперь он вел коня за собой в поводу. Другой всадник -
вернее, всадница, ибо это была женщина, - остановила свою
лошадь, но спешиваться не стала. Опершись на луку высокого
мелнибонэйского седла, она улыбнулась мужчине, своему
возлюбленному.
- Элрик, ты не хочешь уехать подальше от Имррира? Он
улыбнулся ей в ответ.
- Сейчас-сейчас. Мы так быстро ускакали, что у меня не
было времени собраться с мыслями.
- Как тебе спалось?
- Наверно, неплохо, Киморил, хотя если мне что и снилось,
то я ничего не помню. Да еще этот Йиркун.
- Ты думаешь, он замыслил одолеть тебя с помощью волшбы?
Элрик пожал плечами.
- Замысли он что-нибудь на самом деле серьезное, я сразу
о том узнаю. Ему известна моя сила. Вряд ли он прибегает к
колдовству.
- Но у него есть основания сомневаться в том, что ты
воспользуешься своей силой. Он так давно тебя донимает, что
удивительно, как это до сих пор не испытал твоего
волшебства, хотя терпение испытывает день за днем.
Элрик нахмурился.
- Пожалуй, ты права. Но, я думаю, он наберется решимости
не сегодня и не завтра.
- Он не успокоится, пока не погубит тебя, Элрик.
- Или пока не погибнет сам. - Элрик наклонился, сорвал
цветок и улыбнулся. - Твой брат склонен к крайностям,
Киморил. Как слабый ненавидит слабость!
Киморил поняла, что он имел в виду. Спешившись, она
подошла к императору. Ее тонкое голубое платье удивительно
гармонировало с цветами вокруг. Элрик протянул ей цветок,
она приняла его, поднесла к губам и поцеловала.
- И как сильный ненавидит силу, любимый! Хотя Йиркун мой
родич, я вот что посоветую тебе: используй против него свою
силу.
- Я не могу убить его. Не имею права, - на лице Элрика
появилось привычное задумчивое выражение.
- Так изгони его.
- Для мелнибонэйца изгнание означает смерть.
- Но ты же сам говорил о путешествии по землям Молодых
Королевств.
Элрик рассмеялся, но в смехе его слышалась горечь.
- Я не истинный мелнибонэец, если верить Йиркуну и тем,
кто повторяет его слова.
- Он ненавидит тебя из-за твоей задумчивости. Но таким
был и твой отец, однако никто не станет отрицать, что правил
он, как должно.
- Мой отец не допускал, чтобы его думы влияли на
государственные дела. Он правил по-императорски. Я должен
признать, что из Йиркуна вышел бы неплохой правитель. Ведь