"Майкл Муркок. Пес войны и боль мира" - читать интересную книгу автора


Мое замечание, видимо, подействовало на нее: она встряхнула длинными
волосами, ниспадавшими темными водопадами ниже плеч. Ее слова вылетали
быстро и отрывисто.

- Если говорить об отсутствии живых существ, то это значит, что любая
свободная душа, какой бы маленькой она не была, жить здесь не может.

Объяснение опять не удовлетворило меня.

- Я не могу больше оставаться с вами, милостивая госпожа,-сказал я
подчеркнуто официально.-Вы не хотите мне ничего объяснить. Я живу делами и
результатами своих дел, поэтому могу понять и результаты дел других, но
только при выяснении самого дела.

- Я не хотела вводить вас в заблуждение, господин.-Она двинулась было в
мою сторону, но я сделал вид, что порываюсь уйти.

Я недоумевал.

- Что означают ваши слова о том, что здесь не может жить ни одна живая
душа?

Она коротко усмехнулась.

- Ни одна из принадлежащих богу.

- Богу?! Принадлежащих? Но сам лес...

- Лес.-Она сделала нетерпеливый жест.-Лес находится на границе.

- Я все еще не понимаю.

Она взглянула на меня.

- Значит, и ваша душа тоже.

Я не был поклонником метафизики, меня раздражала ее недосказанность.
Настолько абстрактная дискуссия не должна была продолжаться так долго.

- Вы хотели сказать, что эта местность опустела в результате какого-то
рода чумы? Что в результате ее все звери и люди покинули округу?

Она не ответила.

Я продолжал:

- Каждый из ваших слуг болен. Может ли быть так, что они страдают
какой-то формой проказы, которая существует только в этой местности?..