"Майкл Муркок. Пес войны и боль мира" - читать интересную книгу автора


- Ты должен возвратиться обратно вместе с нами.

Я обратился к ним с фальшивым дружелюбием:

- Я уже достаточно долго испытывал ваше гостеприимство, теперь для меня
настало время уезжать.

Про себя я усмехнулся. Сейчас я, как всегда, мыслил так же трезво, как и
всегда, когда сталкивался с какой-нибудь сложной проблемой. Во мне было
достаточно хладнокровия, свойственного профессиональным солдатам,
чувствующим, что смерть неизбежна.

- У тебя нет выбора,-сказал всадник.

Он взмахнул своим копьем-это было едва уловимое движение.

Я пригнулся в седле и мысленно поздравил себя с тем, что еще жив.

- Я признаю только свой выбор, господин,-заявил я.

Я пришпорил своего коня так, что он скакнул вперед.

Они были готовы к чему угодно, только не к тому, к чему вынуждал их я. Я
понял, что схватки они не ждут.

В одну секунду я прорвал их ряд. Никто из них даже не воспользовался
своим копьем, и теперь я попытался прорваться сквозь гущу монахов.
Нескольких из них я опрокинул. Они не отступили, но и не выпустили
канатов, за которые тянули карету, из рук, что не давало мне возможности
беспрепятственно проехать между ними. Казалось, они скорее готовы были
умереть от моего меча, чем покинуть свои места.

Я был вынужден замедлить свое продвижение и снова оказался лицом к лицу
со всадниками.

Они были не боеспособны, эти люди, и продвигались не достаточно быстро. Я
снова решил, что они что-то скрывают, ведь на самом деле было достаточно
одного движения их рук, чтобы остановить меня... Они казались настолько
беспомощными, что их копья можно было отбить несколькими взмахами меча.

Я использовал массу своего коня, чтобы растолкать тесно столпившихся
монахов. Их тела оказывали заметное сопротивление.

И снова я подстегнул моего боевого коня.

Позволив ему скакать вперед, я опрокинул трех монахов.

Конь перемахнул сначала через один, а затем через другой туго натянутый
канат и устремился вниз по поросшему травой склону холма, в то время как