"Майкл Муркок. Се - человек" - читать интересную книгу автора - Тем не менее, лучше его отвязать. - Это был голос Яна Томпсона. -
Мы влипнем в ужасную неприятность, если... Карл почувствовал, что его отвязывают; они возились с узлами. - Я не могу развязать этот... - Вот мой ножик - разрежь узел... - Я не могу... это мой галстук... мой отец... - Быстрее, Бриан! Вися на одном галстуке, он намеренно позволил телу осесть вниз, все еще держа глаза плотно закрытыми. - Дай его мне, я разрежу узел! Наконец, последний галстук был развязан. Карл упал на колени, поцарапав их о гальку, и опустился лицом на землю. - Блейми, он действительно... - Не будь дураком, он еще дышит. Он всего лишь в обмороке. Карл слышал их встревоженные голоса будто издалека, так как сам наполовину был убежден собственным притворством. Уильямс потряс его. - Очнись, Карл, хватит валяться. - Я сбегаю за мистером Мэтсоном, - сказал Молли Тюрнер. - Нет, не надо. - Все равно, это вшивая игра! - Вернись, Молли! Его внимание сейчас большей частью было отвлечено кусочками гальки, впившимися в левую щеку. Было легко держать глаза закрытыми и не замечать их руки на своем теле. Постепенно он потерял ощущение времени, а потом обычно, перекричать общий шум. Настала тишина. - Что же ты натворил в этот раз, Уильямс? - Ничего, сэр. Это была игра. Идея Карла. Сильные мускулистые руки перевернули его лицом вверх. Он все еще держал глаза закрытыми. - Мы играли, сэр... - сказал Ян Томпсон, - ...в Иисуса. Карл был Иисусом. Мы играли так и раньше, сэр. Мы привязали его к забору. Это была его идея, сэр. - Немного недозрелая, - пробормотал мистер Мэтсон и вздохнул, пощупав лоб Карла. - Это была только игра, сэр, - снова сказал Мервин Уильямс. Мистер Мэтсон проверял пульс Карла. - Ты должен был подумать, Уильямс. Глогер не особо силен. - Простите, сэр. - Совершеннейшая глупость. - Простите, сэр, - Уильямс чуть не плакал. - Я возьму его с собой. Надеюсь, Уильямс, что с ним ничего серьезного. А после уроков зайди ко мне. Карл почувствовал, что мистер Мэтсон поднимает его. Он был доволен. Его несли. Голова и бок болели так, что тошнило. У него не было возможности |
|
|