"Майкл Муркок. Город мечты (Хроники Эльрика из Мельнибонэ #1)" - читать интересную книгу автора

бурь" и "Шпаге печали". Этими магическими шпагами дрались самые злобные из
всех злобных монархов Мельнибонэ, пока повелители Высших Миров не отобрали
их и не спрятали в измерении, куда даже сами редко осмеливались
наведываться.
Худое лицо слуги было озарено радостью, когда он дотрагивался до
каждой детали доспехов и оружия своими длинными узловатыми пальцами. Его
морщинистое лицо исказилось от волнения, когда он посмотрел на Эльрика.
- О, милорд! О, мой король! Скоро ты узнаешь радость битвы!
- Да, Тэнглбоунз. Будем надеяться, что она действительно окажется
радостью.
- Я научил тебя всем искусствам: искусству шпаги и копья, искусству
лука и алебарды, и пешего, и верхом. Нет лучшего фехтовальщика во всем
Мельнибонэ, кроме одного.
- Принц Ииркан иногда лучше, чем я, - рассеянно заметил Эльрик. -
Разве нет?
- Я сказал, кроме одного, милорд.
- И этот один - Ииркан. Ну, что ж, когда-нибудь, возможно, это будет
проверено. Я выкупаюсь, прежде, чем лезть в этот металл.
- Лучше поторопитесь, милорд. Из того, что я слышал, ясно, что многое
еще предстоит сделать.
- А после ванны я высплюсь как следует, - Эльрик улыбнулся, увидев
озабоченное лицо старого друга. - Так будет лучше, потому что я лично не
могу командовать, как распределять баржи. Я буду нужен, чтобы командовать
сражением, а для этого мне следует хорошенько отдохнуть.
- Если император так считает, то так оно и есть.
- А ты слишком удивлен. Тебе так хочется поскорее напялить на меня
это вооружение и видеть, что я буду в нем выглядеть, как сам Ариох.
Рука Тэнглбоунза метнулась вверх, и он прикрыл ладонью рот, будто он,
а не его господин проговорил эти слова. Глаза его расширились.
- Ты считаешь, что я слишком смело кощунствую, а? - рассмеялся
Эльрик, - Не бойся, я говорил вещи и похуже, и, как видишь, ничего плохого
со мной не произошло. На Мельнибонэ, Тэнглбоунз, императору принадлежит
власть над демонами, а не наоборот.
- Как скажет мой повелитель.
- Это правда.
Эльрик вышел из комнаты, зовя по дороге слуг. Лихорадка предстоящего
сражения захватила его, и он ликовал.
Он был одет в свои черные тяжелые доспехи: массивная нагрудная
пластина, кожаный с металлической сеткой внутри жакет, стальные перчатки и
наколенники. На боку его висела пятифунтовая широкая шпага, которая, по
слухам, принадлежала человеку-герою по имени Оубек. На палубе, у золотых
перил мостика стоял, прислонившись, его щит с эмблемой нападающего
дракона.
А на голове его был шлем - черный шлем с головой дракона, выгибающего
клюв, с распростертыми назад крыльями и загнутым хвостом. Шлем целиком был
черным, но сквозь него виднелась белая полоска лица с красными глазами, а
из-под него выбивались белые кудри, похожие на дым из горящего здания,
исчезающий в небе. И когда шлем поворачивался, в том небольшом отблеске
света, который исходил из фонаря, висевшего на мачте, можно было
разглядеть черты лица, приятные и красивые: прямой нос, изогнутые губы,